Арнольд: (кричит вслед) Верёвку-то возьми, я ещё разговор с тобой не закончил! (Тяжело опускается на стул) Фу-у, устал. (Переходит на более спокойный тон) Видишь, Колян, как мне тяжело? И дома и на работе стресс. Так вот мы и живём и воспитываем семью. Хочется в глубине души иметь хорошую семью, чтоб мы были тута средний класс.
Николай Гарибальди: Я думаю, мы перенесём урок на более удобный момент… Стол упал. Ваша жена ушла. Но для меня это было – незабываемо!
Арнольд: Стол упал, жена ушла! Это ты хорошо сказал. Просто я сейчас не в настроении. С этой дурой набитой как жить? Дети – тоже сплошная сволота! Батя, бывало, придёт с дела, сядет во-о-т так на стул и говорит: »На кого горбачусь, за кого срока мотаю? За вас, за сволоту последнюю?» И глаза у бати усталые. Таким своего родителя и запомнил на всю жизнь. Теперь вот моя очередь горбатиться. Шерон моя и дети – сплошная ведь дрянь! Скажи, дрянь? Только честно скажи.
Николай Гарибальди: Мне кажется, так нельзя. У любого есть недостатки. А семья – это судьба.
А нельзя ли познакомиться с людьми вашего круга? Мне с профессиональной точки зрения очень любопытно, как лингвисту. Всё- таки необычный новый мир.
Арнольд: А чего нельзя-то? Можно. С губернатором хочешь сфоткаться? Устроим! Только запомни, что я скажу. Языком не сильно вокруг молоти, что тута услыхал! Могут и переехать тебя нечаянно грузовиком. Сам позвоню. Тебя мои люди отвезут, пирог на карман взять не забудь! Тебя, куда? Обратно на стоянку или домой? Водителю сам скажи! (Машет рукой. Достаёт телефон, и набирает номер) Алё, гараж? Переодел коня? С шипами? Выезжай! ( Гарибальди с поклоном удаляется).
Николай Гарибальди: (в сторону, что-то записывая на обрывке бумаги) Какой интересный социальный слой! Просто кладезь для исследователя! Дальше, я уверен, будет ещё интереснее!
Действие первое
Сцена вторая
Дом губернатора, столпотворение. Входят Занозин с Занозиной, следом идёт Гарибальди. На Шерон надеты чёрные очки.
Губернатор: (встречает гостей широкой улыбкой радушного хозяина) Ну, прахады. Прахады. А! И Заноза с женой- ё -маной.
Занозин и Гарибальди проходят, Шерон быстро идёт вперёд, не снимая чёрные очки, и скрывается в толпе. Арнольд подводит Гарибальди к губернатору.
Арнольд: Наш новый знакомый Николай Гарибальди, профессор по части языков. Он у нас в доме уже побывал. Специалист по «Лексусам»… Посидели, пожрали…
Николай Гарибальди: (раскланивается) Очень приятно, Николай Гарибальди. (Принюхивается) Этот запах вконец сведёт меня с ума.
Губернатор: А-а. Новая лыцо – новая йийцо. Гостэм будешь! Меня тут всэ знают. Что, от Занозы живым вернулся? Маладэц, Гэракл. Шучу- мучу. Прахады. Ты случайно нэ грузын? Фамилия на грузынский лад, на «И».
Арнольд: Он свой парень, всё у него на «Г», сам лично проверял. (Смеётся)
Гости ходят по залу, рассматривают картины на стенах, изредка прибегают слуги и разносят напитки.
Губернатор: (Арнольду на ухо) Ты, Заноза, па-моему, Верке апят фанар пад глазом паставил? Так и убьёшь её савсэм – басем. А ана для нас женой, как гаварытся, нэ хрэн сабачий. Она создание нэжное. Цвэток любвы засохший. Бэз радытелей жила. Нам она племянница . Вешал её, гавары? Душил – патрашил?
Арнольд: (громко) Да, как можно, Зураб Тенгизыч? Что ж я, себе враг? Так только задел её чуток. Нормально сидели, разговаривали, орехи щёлкали. Вот скорлупка у меня вырвалась, ей возьми, да и в глаз отлети.
Губернатор: Тенгизыч – Падлизыч. (Грозит пальцем). Скарлупка – халупка. Ладно, пойдём к гастям – мустям.
Проходят в зал, где стоят несколько мужчин во фраках. Гарибальди почтительно здоровается со всеми за руку.
Николай Гарибальди: Николай! (жмёт руки) Гарибальди. Очень приятно.
Сидорчук: Серж Сидорчук! «Русские тойоты» (Подмигивает)
Дыбин: Саймон Дыбин – «Русские заправки». А ты откуда к нам? Чем владеешь? По какой теме?
Николай Гарибальди: Ну, не то чтоб очень серьёзно, так. Пишу диссертацию.
Дыбин: Диссертация?.. Это что, клуб такой?
Сидорчук: Какое, клуб! Ты ещё сауна скажи…
Дыбин: Так то не диссертация, сауна – то…
Николай Гарибальди: Я пишу…
Сидорчук: С тачками не работаешь?
Николай Гарибальди: Работаю! Я парковками занимаюсь!
Сидорчук: Парковками? (Уважительно) А-га. Погоди, парковки… это у нас кто?
Арнольд: (уводя Гарибальди в сторону) Ты с Сидорчуком поаккуратнее. Сидорчук мне не враг, но и не платит. Если он тебя со мной увидал, значит, ты мой человек, а я человек Тенгизыча. Сидорчук под Тенгизыча копает. Если Тенгизыч тута завалится, тута такие камни вниз полетят! Лавина! И меня завалит с потрохами. Сидорчук солидно, крепко в городе сел. Его ничем тут не перешибёшь, даже Тенгизыч его боится.
Николай Гарибальди: А чем занимается этот Сидорчук?
Арнольд: Чем- чем? Чем все тута. Бизнесом. «Русские тойоты» Не слыхал? Угоняют машины, в основном иномарки, а Сидорчук со своими потом за деньги эти тачки возвращает.
Николай Гарибальди: Ищут бандитов и возвращают?
Арнольд: Ищут! Чего их искать? Сами угнали – сами и вернули. Это популярный бизнес у нас, называется «круговорот машин».
Николай Гарибальди: Ну, да, понимаю. Крутятся. Замкнутый цикл?
Арнольд: Соображаешь. Замкнутый. Машины – и кругом воры крутятся. Понял?
Николай Гарибальди: А-а-а. (Записывает) А полиция, чего? Бездействует?
Подходит изрядно подвыпивший человек в милицейской форме. Он переступает мелкими шажками и держит руки вниз и в стороны. Видимо, так ему легче удерживать равновесие.
Начальник милиции: Всё слышим, всё знаем, что ты там болтаешь, Арнольд? Арнольд: Да, вот профессор удивляется, Сидор обнаглел, а менты, говорит, бездействуют. Как так, вымерли менты?
Начальник милиции: Милиция никогда не бездействует. Кто сказал, что она умерла? Она лишь затаилась на время. Если б не милиция, Сидору твоему давно конец бы пришёл. Приятно будет познакомиться. Орест Иванович. Можно просто Орест. А ты кто?
Николай Гарибальди: Очень приятно, Гарибальди. Можно, просто Николай.
Человек в милицейской форме исчезает.
Арнольд: Ну, вот. Это главный мент. Пьёт запоями. Так и работает. Месяц работает – три отдыхает. Если проблемы, с ним теперь всегда договоришься. Только не подходи близко, а то кошелёк уведёт.
Николай Гарибальди: Милиция с ворами заодно?
Арнольд: Какое «заодно». Она же с ними борется! Профессия такая. Они всё время в этом варятся! Того отмаж, этого посади. Ну, он и заразился вроде.
Николай Гарибальди: А-а-а. Понял.
Арнольд: И молодец!
Николай Гарибальди: (шёпотом Арнольду) У вас не бывает такого чувства: запах привязался и не отвязывается?
Арнольд: Бывает. Ты водки садани. А лучше коньяку.
Лёгкое движение. В зале появляется человек с безумным взглядом и в плащ- палатке. От него пахнет давно немытым телом, русской природой и чем-то ещё. Человек силится рассказать, но от волнения только жестикулирует.
Прокурор города: Ох, ты, цацки- пецки!
Начальник милиции: Дай я тебя расцелую.
Сидорчук: А-а, Лазарь, морда жидовская.
Губернатор: Лазэр – мазэр.
Начальник милиции троекратно целуется с прокурором и незаметно вытаскивает у того кошелёк.
Прокурор города: (начальнику милиции) Вы с какой луны свалились, Орест? Вы меня с вашей бабушкой перепутали. Я ж с работы иду, с вокзала. Пустой мой кошелёк, как ваша голова завтра утром.
Начальник милиции: Заметил? Извини, не удержался. (Возвращает кошелёк)
Губернаторша: К столу, к столу! Закуски и вино – давно на столах. Ну, наконец-то! Отдышись с дороги, Лазарь!
Арнольд: (вполголоса) Это прокурор наш приехал! У него после смерти жены, лет пять назад, тута винт один из башки выскочил. Так, вроде нормальный, месяц – другой. Вдруг: глаза, как фары, руками трясёт и на большие дела ходит…
Губернатор: Сколька ждать тэбя прикажешь? Ты же пока нэ пэрвая лицо в гасударствэ, чтоб паслэдним прихадыт – мундыт! Апят на дэла хадыл?
Прокурор города: (говорит, слегка заикаясь, и энергично размахивает руками, помогая себе) Здр-ра- авствуйте! Пока Фоерверк лицо у нас не первое, но Фоерверк и не последнее.
Губернатор: Ах, так! Не пэрвое, но и нэ паслэднее – маследнее.
Прокурор города: Шо за дела? Шо за дела – делишечки такие сейчас, Зураб Тенгизович? Проверки устроили на дорогах. Проверку за п-п-проверкой!
Губернаторша: Проходи, Лазарь!
Губернатор: Прахады – захады! Ликёр – кагор!
Начальник милиции: На брудершафт!
Прокурор города: Та, я не-е. Брудершафт – швангершафт! Я не-е.
Губернатор: Водки, Лазэр! Слушай, абижаешь, пачему всегда долга ражаешь!
Прокурор города: Не-е. Та, не-е. Шо вы! Та, я ж не пью.
Губернатор: Нэ пьём. Ё- моём!
Сидорчук: Когда вашего брата уже всех передушат?
Прокурор города: Послушайте, Серж, когда вы думаете за мой бледный вид с вашей агитации, так вы рано беспокоитесь.
Губернаторша: Отстаньте от человека. Рассказывай, Лазарь!
Прокурор города: Вы настоящая женщина, мадам Шалава. Это вам комплимент от всей таможни. Ну, иду. Думал уже всё, отцепились. Нет! Звонят. (Показывает пальцем вверх) Оттуда.
Губернатор: Кто – мухто?
Прокурор города: (Долго машет руками) …Сам…
Губернатор: Министр – канистр?
Прокурор города: (Машет руками) Выше бери.
Губернаторша: Сам? Президент? (Закрывает рот рукой)
Губернатор: Агент – прэзидент?
Прокурор города: Выше бери!
Губернатор: «Бэри» – «бэри». Я что, Бэрия? Кто ж ЕГО вишэ, Лазэр? Выпей водки, остынь – халастынь!
Прокурор города: (качает головой, постепенно руки успокаиваются) Звонят из самого Звёэдного га-городка. Наш вокзал из космоса фотографировают. У меня же свои люди и в городке Звёздном! Ну, думаю, у вас там фотоаппарат, а у Фоерверка фиш кошерный пропадает! Врёшь, погоди! Кричу: «Циперович, за мной!» Ползком, ползком, залёг под товарный вагон. Взрывчатка у меня всегда с собой. Залегли с Циперовичем. Шар-ах! Отцепился вагончик. Отогнали в тупик… (Достаёт из- под плащ- палатки одного за другим огромных осетров) Вот вам, от космонавтов! Хрен они нас взяли! А т-теперь, как поётся в песне: «Шоу ма-маст гоу он».
Арнольд: Бэйби, камон!