ЛОВЦОВ Думал так. Вместо того – малодушие! Низость! Я это чувствую, как чувствуем мы свою руку или ногу, предположим! (Пауза.) Опять же страх! Или мелкая мыслишка о том, что кто – нибудь, кто бы ни был, защитит от подобных тебе! (Пауза.) Спрячет! Слово замолвит. (Пауза.) Где? Не знаю, все равно! (Пауза.) Да минует тот кирпич на голову! (Пауза.) И ведь прячет. (Пауза.) А только отпустит, тут же рой мыслишек, да каких?.. Эти женщины! Они же (Смеется) они же ничего не знают. Они ходят, разговаривают со мной, они ни о чем не догадываются. Они и духом не ведают, какие диалоги разыгрываются у нас с ними. Они мне одно, а я – совсем другое. Другое, не впрямую, за словами, там, по – настоящему… Ужас! Ужас!
Пауза.
ОФИЦИАНТ Вам нужно успокоиться. (Пауза.) Знаете, от чего это происходит с вами теперь? Это все оттого, что вы отвыкли от людей. Вот вы теперь пришли сюда, а еще не готовы. (Пауза.) Но это не страшно! Находиться дома дольше было невозможно…
ЛОВЦОВ Да кто сказал вам, что я находился дома?! А если я вел бурную жизнь, нарушая самые элементарные законы порядочности?!
ОФИЦИАНТ Не наговаривайте на себя…
ЛОВЦОВ Я? Наговариваю на себя?! Да знаете вы?..
ОФИЦИАНТ Наговариваете, я знаю!
ЛОВЦОВ Да знаете вы, что сейчас своими словами убиваете меня! (Пауза.) Кто дал вам такое право?!
ОФИЦИАНТ Простите, простите, если я чем то обидел вас…
ЛОВЦОВ Уж лучше бы вы молчали!
Пауза.
ОФИЦИАНТ А я знаю, как утешить вас. (Пауза.) Ну, конечно же, все очень просто! Все, что вы рассказали – это совсем безобидно, поверьте мне, совсем безобидно. Все что вы наговорили – это… это знаете что, дорогой мой? Это – любовь. Да, именно, только вы не узнали ее. Это – любовь. Точнее – ожидание, нет, предчувствие любви.
ЛОВЦОВ Это?!
ОФИЦИАНТ Да, именно так, через ненависть к самому себе. (Пауза.) Так всегда и бывает! Вам просто необходимо полюбить себя подростком, хотя это сложно. Это неприятный возраст. Но это единственный путь. И вам сразу же станет легко.
Пауза.
ЛОВЦОВ Вы очень наивны, молодой человек.
Пауза.
ОФИЦИАНТ Обещайте мне подумать над моими словами.
Официант уходит.
ЛОВЦОВ (Вслед официанту) Ненавижу вас.
КАРТИНА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
Официант у столика Зарезовой.
ЗАРЕЗОВА Я решилась.
ОФИЦИАНТ На что?
ЗАРЕЗОВА Решилась довериться вам.
ОФИЦИАНТ Но вы уже доверились мне.
ЗАРЕЗОВА Это так, пустое, минутная слабость. (Пауза.) Мне не нужен никто. (Пауза.) Кроме вас. Я это знаю наверное. И с этим я уже не расстанусь.
Официант намеревается уходить.
ЗАРЕЗОВА Нет, нет, остановитесь!
ОФИЦИАНТ (Останавливается) Хорошо, только я вас прошу…
ЗАРЕЗОВА Не волнуйтесь, на колени вставать я не намерена. Я вижу, вы положительный человек, а потому не смею больше шокировать вас.
Пауза.
ОФИЦИАНТ Простите меня, но…
ЗАРЕЗОВА Встать на колени?
Официант садится против Зарезовой.
ЗАРЕЗОВА Спасибо вам.
ОФИЦИАНТ За что?
ЗАРЕЗОВА Сели ко мне. Я так боялась, что напугала вас. Давайте выпьем?
ОФИЦИАНТ Вы же знаете, что я…
ЗАРЕЗОВА Да, да, да, да… а я выпью… вы же не станете презирать меня? Вы не станете презирать меня. (Выпивает. Пауза.) Уж раз вы не стали презирать меня после того, что я рассказала вам, такая то малость – это…
ОФИЦИАНТ Что вы от меня хотите?
ЗАРЕЗОВА Я? (Пауза.) А вы как думаете?
ОФИЦИАНТ Не знаю, что и думать.
ЗАРЕЗОВА Ничего особенного. (Пауза.) Как всегда, ничего особенного. (Пауза.) Я, видите ли, не привыкла утомлять людей. (Пауза.) Я ненавижу, когда им приходится выкручиваться, юлить, чтобы загладить мою же собственную неловкость. (Пауза.) Ничего особенного. (Пауза.) Только, прежде скажите, выполните вы мое желание? (Пауза.) Еще раз говорю вам, ничего особенного в моем желании нет. (Пауза.) Так что вы скажете?
ОФИЦИАНТ Выполню.
ЗАРЕЗОВА Еще раз.
ОФИЦИАНТ Выполню.
Пауза.
ЗАРЕЗОВА Испугались, что я покончу с собой? Я не покончу с собой. Хотя все основания имею. Но я не сделаю этого. (Пауза.) Чтобы не испортить вам скатерть. (Пауза.) Ну, что? Выполните вы мое желание?
ОФИЦИАНТ Да.
Пауза.
ЗАРЕЗОВА (Смеется) Сидите. Не уходите. Испугались меня? (Пауза.) Спасибо вам.
Официант поднимается.
ЗАРЕЗОВА Вот что! Я слышала, ваше имя – Эрос? Я не ошиблась?
ОФИЦИАНТ Да. Такое имя.
ЗАРЕЗОВА А повернитесь спиной? (Официант поворачивается) Крыльев совсем не видно. У вас совсем маленькие крылья. Какие они? Тонкие и гладкие?
ОФИЦИАНТ Мне нужно идти.
ЗАРЕЗОВА Умоляю вас.
ОФИЦИАНТ Но вы смеетесь надо мной.
ЗАРЕЗОВА Разве я похожа на женщину, способную смеяться?
ОФИЦИАНТ Да что с вами?
Пауза.
ЗАРЕЗОВА Я слышала, ваше имя – Эрос?
ОФИЦИАНТ Да.
ЗАРЕЗОВА Прошу вас, сделайте меня счастливой. Хоть на час, хоть на сорок минут.
ОФИЦИАНТ Что же вы хотите?
ЗАРЕЗОВА Представьте меня своей даме.
ОФИЦИАНТ Какой даме?
ЗАРЕЗОВА А вот той самой даме в красном, что снится вам по ночам!
ОФИЦИАНТ Это все коньяк. Вам нужно на воздух. (Намеревается идти)
ЗАРЕЗОВА (Извлекает из сумочки револьвер) Не так скоро, Эрос! Я не промахнусь!
ОФИЦИАНТ Но зачем, зачем вам это?..
ЗАРЕЗОВА На колени!
Официант опускается на колени.
ЗАРЕЗОВА Вот видите, во что вы превратились? Вы думаете, что это мой револьвер заставил вас опуститься на колени? Нет, это все моя история. Я знаю. С такой историей не следует жить. (Становится на колени против официанта. Роняет револьвер, обнимает его, целует, гладит по голове) Миленький, ты принял на себя мои грехи? Зачем ты принял на себя мои грехи? Зачем тебе это? Ты еще так молод, мышонок. Так молод! Я чувствую это каждой клеточкой. И совсем не искушен. Я угадала? Я угадала?
Официант разнимает объятия Зарезовой.
ЗАРЕЗОВА (Опускаясь на пол) Ну что тебе стоило исполнить мое желание? Бесчувственный. Такой же, как я. С этим нельзя жить.
КАРТИНА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
Столик Капринина и Молохова. Официант.
МОЛОХОВ Что?
КАПРИНИН Я люблю тебя, Ловцов, но… Но… (Официанту) А ты не слушай. (Молохову) Дело в том… дело, видишь ли в том… дело в том что мы… с твоей женой… мы с твоей бывшей женой… живем… живем как… одним словом мы встретились и теперь живем как муж с женой. (Пауза.) Но ты не можешь осуждать меня, ты не можешь, ты не можешь…
Капринин не успевает договорить. Молохов хватает его за грудки и выволакивает из – за столика.
Занимается потасовка. Издавая нечленораздельные звуки и стоны, друзья катаются по полу. Официант бросается разнимать их.
В свалке Капринин хватает со стола нож и несколько раз ранит Молохова.
Кричит Сворогова.
Ей вторит Пирогова.
Наконец официанту удается оттащить плачущего Капринина к столику Зарезовой.
В воцарившейся тишине Капринин опускается на колени над Зарезовой, трет виски, то и дело повторяет «Миша, маленький, Миша маленький, Миша маленький…»
ЗАРЕЗОВА Если хотите, возьмите мой револьвер. Он заряжен.
КАРТИНА СОРОКОВАЯ
Официант подходит к столику Свороговой.
ОФИЦИАНТ Кажется, я придумал.
СВОРОГОВА Придумал что?
ОФИЦИАНТ Придумал как спасти вас?
СВОРОГОВА Вот как?
ОФИЦИАНТ Да.
СВОРОГОВА Ты – мерзавец! (Пауза.) Ты чуть не испортил мне жизнь, мойщик стекол! Не смей больше подходить ко мне.
Сворогова выплескивает кофе в лицо официанту.
СВОРОГОВА И пригласи мне, наконец, своего хозяина. (Пауза.) Пожалуйста.
Сворогова поднимается со своего места, направляется к столику Ловцова, садится напротив, берет его руки в свои.
КАРТИНА СОРОК ПЕРВАЯ
Официант подходит к столику Верхонского и Пироговой.
ВЕРХОНСКИЙ (Официанту) Что вам еще нужно, молодой человек? (Пауза.) Как видите, у вас ничего не вышло. (Пауза.) Мы – крепкая семья. Разве не видите вы? (Пауза.) У нас медовый месяц. (Пауза.) Мы – счастливая пара. Разве не видите вы? (Пауза.) И не смейте больше подходить к нам.
Официант намеревается уходить.
ПИРОГОВА (Официанту) Да постойте же.
Официант останавливается.
ПИРОГОВА (Протягивает ему сверток) Вот, возьмите.
ОФИЦИАНТ Что это?
ПИРОГОВА (Шепотом) Его пальцы. (Смеется.)
Официант медленно направляется прочь от столиков к выходу.
Свет гаснет.
Гул прерывается.
КАРТИНА СОРОК ВТОРАЯ
Свет появляется вновь.
Тиранский.
В его руках голова официанта.
Леденящая душу тишина.
Ужас в лицах посетителей.
Тиранский кладет голову на столик Ловцова.
Пауза.
СВОРОГОВА Что же?.. Что же вы?.. Что же вы не сняли с него очки?
ТИРАНСКИЙ Он близорук, к сожалению. (Пауза.) Что – нибудь еще?
Пауза.
Гул.
Свет гаснет.