ВЕРА ТРОФИМОВА
МАЛЮТКА ТЕАТРАЛЬНЫЙ БЕС
(душераздирающая ностальгия по Шекспиру)
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
1. ДРАМАТУРГ, бездарный страдалец
2. БЕС
3. ГАЙ 13-Й, король по недоразумению
4. КОРОЛЕВА, эмансипированная особа
5. КУЗЕН, друг сердца Королевы
6. ТИХОНЯ ЛАРРИ
7. НИЩИЙ трое негодяев
8.ВОР
9. ВОСПИТАННИЦА КОРОЛЕВЫ
10. ПРИДВОРНЫЙ ПОЭТ, человек с комплексами
11. КЛАРА, естественна, как репа
13.КОРМИЛИЦА, сердобольна и необъятна
Действие происходит в столице: на ее окраинах, в королевском дворце и в лесу.
Время действия крайне неопределенно.
Тексты песен сочинялись одновременно с музыкой, поэтому отдельно могут не совсем хорошо читаться.
ПРОЛОГ
Меблированные комнаты. Вероятно, самый верхний этаж. Обстановка безнадежно убога и лаконична: колченогий стол, стул, кровать и, в роли предмета роскоши, продавленное кресло, накрытое старым шотландским пледом.
Дверь открывается, и входит пьяный молодой ДРАМАТУРГ. Обеими руками он прижимает к груди целую кучу свертков. Добравшись кое-как до стола, Драматург начинает их разворачивать. Постепенно на столе появляется дорогая закуска.
ДРАМАТУРГ
Ну и болван же Гамлет… «Быть – не быть»…
Нашел вопрос для умных рассуждений.
Пора на свалку принцев сумасшедших!
Конечно же, – «не быть». Пусть обретет
Покой в желудке бедная сардинка,
Его я тоже вскоре обрету.
О низкие, презренные созданья!
Не приняли… А я ее, быть может,
Своею кровью по ночам писал!
Разбойники, убийцы, палачи…
Эх, жаль – лимона нет. Мне говорили,
Что плод сей очень дружен с коньяком…
Мерзавцы! Не принять такую пьесу!..
Что это? Окорок? Вот так всегда:
Была беспечной розовая свинка,
На солнце нежилась, купалась в лужах…
И пресеклась нить жизни молодой
Холодною, безжалостною сталью!
Все прах и тлен, и суета сует…
Наемся напоследок – и уйду
В далекие, блаженные селенья,
Где нету сцены, лож, кулис, партера,
Нет критики ученых дураков,
Где даже и не пахнет Мельпоменой!..
Скорей туда. Вот только съем ветчинки,
Внимание цыпленку окажу…
Бокал бордо… Божественный напиток!
Из-за тебя мне жалко умирать.
Увы, увы, судьба неумолима!
Последние финансы я отдал
За вас, мои прелестные колбаски.
Пора кончать.
(Взбирается на стол, делает петлю и закидывает ее на крючок от люстры.)
Будь прокляты вы все,
Кто отравлял мое существованье!
Кто подло детища мои губил,
Едва-едва успевшие родиться!
(возводя очи горе)
Быть может, ТАМ найду я утешенье.
Прощай, жестокий мир!
ГОЛОС ИЗ КРЕСЛА
Прощай, дурак.
ДРАМАТУРГ
(озираясь)
А?.. Кто?.. Вы где?..
ГОЛОС ИЗ КРЕСЛА
В твоем сижу я кресле.
Оно годится разве что для пыток.
ДРАМАТУРГ
Вы кто такой?!
ГОЛОС ИЗ КРЕСЛА
Я бес.
ДРАМАТУРГ
(содрогнувшись)
Ты что-то рано.
Ведь я последний вздох не испустил!
БЕС
Ну так скорее испускай! По счастью,
Ты не успел все яства уничтожить,
Тут кое-что осталось на поминки.
Давай, давай!
ДРАМАТУРГ
(с интересом)
Так вы из преисподней?
БЕС
(недовольно)
Нет, из театра, что одно и то же.
Ты вешаться намерен или нет?
Мне долго ждать с наполненным бокалом?
А если не намерен, то слезай.
С петлей на шее ты не вдохновляешь.
ДРАМАТУРГ
(слезая со стола)
Вы что же, в самом деле бес?
БЕС
Ну да.
В любом из дел земных есть свой бесенок:
В политике, торговле, воровстве…
Ап-чхи!!! В судах, парламентах, конторах…
А я вот, горемычный, при театре.
ДРАМАТУРГ
Вы, кажется, простужены?
БЕС
(мрачно)
Увы!
С тех пор, как опочил мой бедный Вилли,
Страдаю я хронической простудой.
ДРАМАТУРГ
Кто это – Вилли?
БЕС
Ясно кто. Шекспир.
О Вилли, милый Вилли! Лишь с тобою
Я чувствовал себя всегда здоровым!..
А нынче с гениями плоховато,
Тут только успевай стирать платки…
Ну, что там у тебя, давай посмотрим.
Драматург подает Бесу рукопись. Полистав ее, Бес начинает хихикать.
Не взяли, стало быть?
ДРАМАТУРГ
Не понимаю,
Чем вызван этот смех.
БЕС
(заливаясь)
Ой, не могу!
Милорд, вы восхитительно бездарны!
Я не смеялся так уже давно!
ДРАМАТУРГ
(выпрямляясь)
Вам издеваться надо мной угодно?
БЕС
(сморкаясь)
Пардон, прошу прощенья, виноват…
Но, дорогуша! Что же вы хотели?
Поставить эту вещь никак нельзя.
ДРАМАТУРГ
Но почему, месье?
БЕС
Нельзя, и точка.
ДРАМАТУРГ
Всего-то восемь актов!
БЕС
Ты садист.
Тиранить публику я не позволю.
ДРАМАТУРГ
(всхлипывая)
Мне нечем жить!
БЕС
Ступай в официанты.
ДРАМАТУРГ
О низость! Я принадлежу искусству!
БЕС
Послушай-ка. Есть там у нас, внизу,
Котел для бесталанных драматургов.
Во всем аду не сыщешь места хуже!
Они грызут друг друга день и ночь,
Свои произведенья вслух читая,
И мучаются так, что видеть больно!
ДРАМАТУРГ
Меня поймут далекие потомки.
Я умереть хочу!
БЕС
Ну, черт с тобой.
Тащи перо, бумагу и чернила,
Сейчас попробуем создать шедевр…
Комедию не хочешь?
ДРАМАТУРГ
Не хочу.
Мне грустно. Я желаю мелодраму.
БЕС
Ой-ой, не надо, это пошлый жанр!
Давай трагедию.
ДРАМАТУРГ
(стуча кулаком в грудь)
Ты что, не видишь?!
Перед тобой трагедия живая!
БЕС
Ну ладно, ладно, думай над сюжетом.
ДРАМАТУРГ
(расхаживая по комнате с вдохновенным видом)
А может быть…
БЕС
Не то.
ДРАМАТУРГ
А может…
БЕС
Нет.
Тут главное – героя подыскать,
Достойного затраты сил душевных.
Отбросим благородного отца,
Страдающую мать, детей несчастных,
Бандитов, поэтично-милосердных,
Невинную, гонимую девицу…
ДРАМАТУРГ
Но почему?
БЕС
Меня от них мутит.
ДРАМАТУРГ
(всплеснув руками)
Его от них мутит! Ты всех отбросил!
Так что же остается?!
БЕС
Не мешай.
(Слюнит огрызок карандаша и начинает рисовать.)
Сэр, получите вашего героя!
(Хлопает в ладоши.)
(У окна возникает ЛАРРИ в картинной позе.)
Каков?
ДРАМАТУРГ
(критически прищурившись)
Что ж, очень даже ничего…
БЕС
А если ничего, тогда вперед.
ДРАМАТУРГ
(простирая длань)
Впере-о-од!
БЕС
Сперва бутылочку прикончим.
(похлопывая его по плечу)
«Ты слишком щедро одарен судьбой,
Чтоб совершенство умерло с тобой!»
ДРАМАТУРГ
(осушая бокал)
А это кто?
БЕС
Шекспир. Сонет шестой.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
СЦЕНА 1
БЕС
(хлопая в ладоши)
Вор, быстренько сюда! Вы – бывший служка
Обители святого Еремея.
ВОР
(потупясь)
В соблазн я впал, и на дары святые,
Вконец изголодавшись, покусился.
БЕС
(Нищему)
Вы – нищий-профессионал. И вам
Работать исключительно противно!
НИЩИЙ
Отнюдь! Я предпочел свободу духа
Бессмысленной житейской суете.
БЕС
Тихоня Ларри! Папа не привил вам
Любви горячей к праведным трудам.
ЛАРРИ
Я инстинктивно чувствую в себе
Иное, высшее предназначенье!
БЕС
Нам нужно показать, каким путем
Бедняжки пропитанье добывают.
Итак, мы в доме честного купца!
Все по местам!
ДРАМАТУРГ
(хмыкнув)
Купец… Какая проза!
(Сумерки. В комнату входит КУПЕЦ со свечой в руке.)
КУПЕЦ
Сегодня, ей же ей, удачный день.
Мой драгоценный братец неуклонно
И быстро приближается к банкротству!
Сегодня я ему попортил крови…
Черт, лампа где?
ЛАРРИ
(из темноты)
Не зажигайте свет.
КУПЕЦ
(испуганно оглядываясь)
А?.. Что?..
ЛАРРИ
Не суетитесь так, милейший.
Нас много.
ВОР
(завывая в потемках)
Мно-ого! Вы окружены-ы-ы!
ЛАРРИ
Шуметь я не советую.
ВОР
Не сто-оит!