Рождественский сон королевы

ФИЛОМЕНА. Ах, инспектор, инспектор… Печальная вышла история… На маленьких хулиганов-воришек налетели большие воры. Вытрясли из ребят почти все наши денежки. Немного осталось. Говорят, «когда вор обирает вора, то дьявол хохочет». Но мы не смеялись… Как только появилась Королева, ребята струхнули. Ведь ее портреты еще висят кое-где и почтовые марки в ходу… Они узнали ее и во всем приз­нались… Отдали то, что осталось – восемьсот тридцать два фунта. А было восемь тысяч…
ИНСПЕКТОР. Праздновать-то, собственно говоря, нечего. Придется заводить новое дело…
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Ну, а пока не мешает согреться бутылочкой джина.
Вынимает бутылочку, машет красной сумочкой. Бутылочка пошла по кругу.
ФИЛОМЕНА. Знала бы я, что пропадут мои денежки, я бы купила тебе, Вайолет, радиаторы…
КОРОЛЕВА-МАТЬ (Филомене). Знала бы я, что в вашей сумочке припрятаны такие большие деньги, я бы не стала покупать вам билет в автобусе.
Филомена запевает рождественский гимн. Остальные ей подпевают. Появляется ЛИННИ без коляски.
ЛИННИ. Поздравляю, поздравляю вас всех с удачей.
Ей предлагают выпить.
С веселым всех Рождеством.
ФИЛОМЕНА. Не очень – то веселым, но все же…
ИНСПЕКТОР. А где же малыш, Линни? Ты его бросила одного?
ЛИННИ. У него появился новый папочка. Вот он и сидит с ним, домовничает. А я могу отдохнуть, поразвлечься… Счастливого Рождества!
ЛИННИ уходит.
Появляется ВИЛФ со своей тележкой.
ВАЙОЛЕТ. Ну наконец-то! Где тебя черти носили?
ВИЛФ. Ходил по домам. Кое-что удалось заработать… Думал купить тебе радиаторы, но… денежек не хватило. (Отдает ей подарки). Это тебе к Рождеству…
ВАИОЛЕТ (плачет). Не нужны мне твои подарки, мне нужны радиаторы в ванной!
ЕЛИЗАВЕТА. Чувствую свою вину перед вами. Я бы подарила бы вам все свои радиаторы. Но у меня самой сейчас ничего нет.
ВИЛФ. Пойдем домой, моя душенька. Будут у нас радиаторы.
ВАЙОЛЕТ (утирая глаза, присутствующим). Зайдете?
ВСЕ. Спасибо, уже поздно… Спокойной ночи…
ВАЙОЛЕТ, ВИЛФ уходят к себе.
ФИЛОМЕНА. Пойду и я домой, помолюсь.
ИНСПЕКТОР. Я вас провожу. (Присутствующим). Спокойной ночи!
ФИЛОМЕНА, ИНСПЕКТОР уходят.
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Лилибет, сколько было у нас радиаторов?
ЕЛИЗАВЕТА. Не знаю, мамочка… Быть может, Диана знает?
ДИАНА. Сейчас скажу, дайте подумать… У нас… у нас… По меньшей мере четыреста ванных комнат в ваших дворцах отделяли нас от этих людей.
КОРОЛЕВА-МАТЬ. О, неужели так много? Вот уж не думала!
ДИАНА. Но это так. Я провожу вас.
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Спокойной ночи, Лилибет!
ЕЛИЗАВЕТА. Спокойной ночи!
КОРОЛЕВА-МАТЬ, ДИАНА уходят.
СПИГГИ (ЕЛИЗАВЕТЕ). А что вы будете делать на Рождество?
ЕЛИЗАВЕТА. Готовить семейный обед. Жарить индейку. Признаться, я не умею. И это меня тревожит. А сколько стоит индейка?
СПИГГИ. На всю вашу семью? Фунтов пятнадцать.
ЕЛИЗАВЕТА. Неужели так дорого? Вот уж не думала….
СПИГГИ. Значит, новогодней речи Королевы у нас не будет?
ЕЛИЗАВЕТА. Не будет. И слава Богу!
СПИГГИ. Скажите, миссис Виндзор, как вы пишете свои новогодние обращения я народу?
ЕЛИЗАВЕТА. Я их не пишу. Я их только читаю… Спокойной ночи, мистер Спигги.
СПИГГИ. Спокойной ночи, миссис Виндзор.
ЕЛИЗАВЕТА. Хотите, можете за меня написать новогоднюю речь.
ЕЛИЗАВЕТА уходит к себе.
Картина седьмая
ЕЛИЗАВЕТА у себя дома. Она в печальном настроении. Открывается дверь, входит МАРГАРИТА.
МАРТ. Лилибет! Добрый вечер.
ЕЛИЗАВЕТА. Рада видеть тебя, Маргарет.
МАРГО. Я принесла тебе рождественский подарок.
ЕЛИЗАВЕТА. Как это мило с твоей стороны. Но я тебе еще ничего не купила.
ЕЛИЗАВЕТА развязывает пакет. МАРГАРИТА садится, закуривает.
МАРГО. Не обольщайся. Будешь разочарована. Это всего навсего книга.
ЕЛИЗАВЕТА. О, поваренная книга! Это то, что мне крайне необходимо. Спасибо, Марго.
МАРГО. Ты говоришь, что мне ничего не купила?
ЕЛИЗАВЕТА. Сижу на мели. Я пригласила всех наших на праздничный обед с индейкой. Но у меня нет индейки.
МАРГО. Пойди и купи.
ЕЛИЗАВЕТА. В моем кошельке денег не хватит даже на потроха. Диана как-то обмолвилась, что ты иногда даешь деньги в долг под проценты?
МАРГО. Не иногда, а довольно часто. Вывожу бедных из их финансовых тупиков. Мой бизнес цветет.
Стряхивает пепел в кофейную чашку.
ЕЛИЗАВЕТА. В таком случае, ты не могла бы мне одолжить 25 фунтов?
МАРГО. Ну, разумеется, дорогая.
ЕЛИЗАВЕТА обнимает МАРГАРИТУ.
ЕЛИЗАВЕТА. Никогда не думала, что Рождество такой дорогой праздник. Ты помнишь Сэндрингхэм и нашу огромную елку в зале? А какие подарки мы получали? Сколько у нас было игрушечных лошадок? Мы их кормили, поили, расчесывали гриву, на ночь снимали седло…
МАРГО. Помню. А потом у нас появились настоящие пони. Они стали цент­ром всей нашей жизни. Они нам всегда все прощали. Животные не держат зла.
ЕЛИЗАВЕТА. Ты помнишь Крофи?
МАРГО. Нашу гувернантку-кровопийцу. Она меня не любила.
ЕЛИЗАВЕТА. Потому что ты была противной, непослушной девчонкой. Крофи говорила, что ты будешь попадать во всякие передряги. Так оно и вышло.
МАРГАРИТА. Крофи всегда ставила тебя в пример: выдержка и самообладание. Безупречные манеры… Напоминала, что за столом надо сидеть прямо…
ЕЛИЗАВЕТА. И съедать все, что у тебя в тарелке. Оставлять неприлично.
МАРГАРИТА. Все помню.
ЕЛИЗАВЕТА. Марго, «Пингвины»‘ закрываются в семь. Я еще успею купить индейку. Пожалуйста, дай мне деньги.
МАРГАРИТА. Наконец-то я вышла из твоей тени, Лилибет. Я помогу тебе.
ЕЛИЗАВЕТА. Буду весьма признательна.
МАРГАРИТА. Однако ты забыла пригласить меня на семейный обед с индейкой?
ЕЛИЗАВЕТА (смущена). Я… Я еще не успела. Ты всегда желанная гостья…
МАРГАРИТА. Неправда. Я никогда не была желанной. Но все же я приду. Лиз, если я дам тебе не двадцать пять, а тридцать фунтов, ты купишь мне подарок?
ЕЛИЗАВЕТА. Подожди. У меня для тебя кое-что есть.
Вынимает из жестяной хлебницы корону.
МАРГАРИТА (потрясена). …О ней я всегда мечтала!
ЕЛИЗАВЕТА. А я всегда ее ненавидела… Пожалуйста, деньги, Марго.
МАРГАРИТА. Ты, кажется, просила двадцать пять фунтов? (Примеряет корону). Будем считать, что почти без процентов. (Дает ей деньги). Кстати, ты не слышала новости? (Дает ей газету). Почитай. Есть кое-что любопытное. Это тебя позабавит… Веселого Рождества, Лилибет! (Кладет корону в сумку).
ЕЛИЗАВЕТА. Веселого Рождества, Маргарет!
МАРГАРИТА уходит. ЕЛИЗАВЕТА пробегает глазами газету, включает транзистор.
ГОЛОС. Говорит Лондон! Говорит Лондон! Прямая передача из резиденции премьер-министра, Даунинг-стрит 10.
ГОЛОС ПРЕМЬЕРА. Сограждане! Наша страна стоит на пороге тяжелого кризиса. Английский фунт падает. Казна пуста. Нам нечем расплатиться с Японией… Главный банкир подал в отставку. Япония предъявила нам ультиматум. Мы его приняли вместе с новыми милли­ардными инвестициями. Они вернут Британии ее величие. Мы стали частью японской империи, над которой никогда не заходит солнце…
Шумовая волна, выкрики, протесты.
ЕЛИЗАВЕТА. Что это? Государственный переворот? Британию аннексировали? Неужели мы стали одним из островов Японской империи?.. Какое счастье, что Филипп сошел с ума… Он не узнает, что нас продали как рыбу на базаре. (Берет сумку) Слава Богу, что у меня ничего нет: ни дворцов, ни замков, ни поместий, ни самолетов, ни собственного поезда, ни автомобилей – нет даже индейки для Рождественского обеда! (Уходит).
Картина восьмая.
Улица «Чертова дыра». ГОЛОСА из репродуктора. «Ультиматум!!» С гиканьем прибегают ТИНЕЙДЖЕРЫ – кепи задом наперед. С ними ВИЛЬЯМ. «Свежие новости! Свежие новости! Нас продали! Урра!… Правительство пало! Все было ему мало! Так ему и надо!» Мальчишки убегают. Прибегает ДИАНА.
ДИАНА. Вильям, куда ты? Вильям? (ДИАНА бежит за ним).
На крыльце дома появляются ВАЙОЛЕТ и УИЛФ.
ВАЙОЛЕТ. Вот так каша заварилась! Что же происходит?
ВИЛФ. Происходит то, что нас продали японскому банку. Продали со всеми потрохами.
ВАЙОЛЕТ. Бог ты мой! Что же мы теперь по-японски лопотать будем?
ВИЛФ. Уж я-то ни за что не буду. Не по возрасту мне учить какой-то язык.
ВАЙОЛЕТ. Будут нас теперь кормить, как в японском ресторане, сырой рыбой и суши!
ВИЛФ. Да кто тебя станет кормить? Кормить нас никто не будет. Самим надо соображать, что к чему.
ВАЙОЛЕТ. А за квартиру кому платить? Городскому муниципалитету или японскому банку?
ВИЛФ. Продали нас за дела наши грешные.
Шумы, гул протестов нарастают. Пробегают ИНСПЕКТОР ХОЛИЛЕНД и КОНСТЕБЛЬ ЛАДЛОУ.
ИНСПЕКТОР. Повсюду уличные беспорядки. Народ волнуется. Констебль, будьте все время начеку.
КОНСТЕБЛЬ. Слушаюсь, сэр!
Уходят.
Один за другим быстро проходят:
ДОРКИН (с портфелем). Фунт падает! Казна пуста. Массовые увольнения.
М-с МАКФЕРСОН. В стране экстремальная ситуация! Что же будет?
ФИЦРОЙ. Только подумайте – я безработный! Это Я – безработный!
ФИЛОМЕНА. На все Божья воля. Бог смотрит на нас. И ему за нас стыдно.
АМАНДА. Выплата пособий прекращена… Надеюсь, что временно!
Шумы в эфире. ГОЛОСА: «РЕФЕРЕНДУМ! В стране объявлен референдум! Идите голосовать! Республика или монархия… Монархия или Республика…» Шумы, крики. На пороге дома 45 появляется ЕЛИЗАВЕТА в кухон­ном фартуке. Мимо проходит ЛИННИ с коляской.
ЛИННИ. А я не пойду голосовать. Хоть убейте! Я вообще никогда не хожу голосовать!
ЕЛИЗАВЕТА. Знаете, я тоже. Хотя мне всегда очень хотелось. Я так завидова­ла людям, которые ходили голосовать.
ЛИННИ. А что у вас с рукой?
ЕЛИЗАВЕТА. Порезала палец, когда фаршировала индейку… Ой, не пригорела бы она!
ЕЛИЗАВЕТА убегает в дом, ЛИННИ продолжает свой путь.
Снова вбегают МАЛЬЧИШКИ, размахивая маленькими японскими флажками. «Покупайте, раскупайте японские флажки! Над нашей империей никогда не зайдет солнце!» Кланяются друг другу на японский манер. Убегают. Японская музыка. Появляется озабоченный СПИГГИ с бумагой в руке.
СПИГГИ. Написать Новогоднее обращение Королевы… Думаете, это просто? Сядьте и напишите. Никогда не пробовали?.. (Уходит).

Содержание: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Если понравилось - почитайте НА АРЕНЕ ХИЩНИКИ! или Последний папа или