ДОРКИН. Есть одна вакансия аквалангиста, ныряльщика за губками.
ДИАНА. Я неплохой аквалангист.
ДОРКИН. Но вам запрещен выезд из графства Лестер.
ДИАНА. Какая досада!
ДОРКИН. Вы подавали заявление на ремонт квартиры?
ДИАНА. Да. Мне нужны обои и краски. Спальня Вильяма в чудовищном состоянии. Все покрыта какими-то черными пятнами. Сырость. А в углу моей спальни начинают расти грибы… Хотите посмотреть, убедиться?
ДОРКИН. Несколько позже. Сначала ответьте мне на следующие вопросы. Ваш недельный доход?
ДИАНА. Понятия не имею. Не могу его подсчитать ни со словарем, ни со школьным компьютером.
ДОРКИН. Сейчас разъясню. Вы берете сумму пособия на ребенка и сумму вашего пособия матери-одиночки. Сложите две эти суммы, вычтете из них пособие на оплату жилья. Прибавьте в этому ссуду на непредвиденные расходы. В результате получите сумму вашего недельного вспомоществования. Конечно это не фонтан, но существовать можно. Правда, без размаха.
ДИАНА. Как это «без размаха»? Размах мне совсем не нужен. Но все же, сколько я буду получать в неделю?
ДОРКИН. Я сам не могу это вычислить. А у компьютера села батарейка.
ДИАНА. Но мне нужно точно это знать. Мы с мужем разъехались. Живем раздельно. Выходит, что я теперь как бы содержанка государства?
ДОРКИН. Ну если не содержанка, то вы как бы, сожительствуете с ним, то есть с государством.
ДИАНА. Мистер Доркин! Вы на меня не смотрите! Со мной что-то не так?
ДОРКИН. Простите. Я немного растерян. Мне никогда не приходилось иметь дело с членами королевской семьи.
ДИАНА. И вас это смущает?
ДОРКИН. Да. Все мои клиенты люди старые, больные, хромые.
ДИАНА. Я им очень сочувствую… Вам тоже. Хотите подняться наверх и посмотреть на плесень и грибы, растущие в углу моей спальни?
ДОРКИН. С удовольствием.
ДИАНА. Одну минуту. Взгляну, все ли там в порядке. (Уходит).
ДОРКИН (один). Мне бы хотелось подняться наверх вместе с вами. Поцеловать вас и уложить в сырую постель. И если вы захотите оклеить спальню даже золотыми обоями – я найду для этого средства. Возьму их у пенсионеров. Из дополнительного фонда на случай холодов. (Видит мужские ботинки). Чьи это ботинки???
Входит ДИАНА.
ДИАНА. Это ботинки Чарльза.
ДОРКИН. И вы еще просите дополнительное пособие как мать-одиночка?
ДИАНА. Да. Мы же с ним разошлись. Он оставался здесь всего лишь на одну ночь.
ДОРКИН. Вы спали в одной кровати?
ДИАНА. Да. Иного выхода не было.
ДОРКИН. Он вас заставил?
ДИАНА. Нет, не заставлял. Просто у нас нет второй кровати.
ДОРКИН. Вот сейчас мы подходим к самому главному. От вашего ответа зависит сумма вашего пособия. Пары, общающиеся друг с другом, получают намного меньше. Запомните это. Итак: пружины скрипели?
ДИАНА. Да. Я сплю на пружинном матраце. Пружины всегда скрипят. А почему вы спрашиваете?
ДОРКИН. Разъясняю. У вас был интим?
ДИАНА (грустно). Нет. Наши отношения всегда как-то не складывались.
ДОРКИН. Вы заставляете меня говорить напрямую: вы получали удовольствие от секса с вашим супругом?
ДИАНА. А я вообще никогда не получала удовольствие от секса. Но вы не имеете права вторгаться в такую интимную область. (Смущена).
ДОРКИН. Отвечайте – да или нет. От имени государства я требую от вас ответ. Должен же я что-то внести в документ.
ДИАНА. Мистер Доркин, не знаю, что сказать. А что вы мне посоветуете?
ДОРКИН. Я вам советую, сказать – нет. А теперь покажите мне, какие у вас там растут грибы.
ДИАНА и ДОРКИН уходят наверх.
Картина шестая.
Гостиная КОРОЛЕВЫ-МАТЕРИ. Большое позолоченное кресло, ковер, трюмо, камин, часы. На столике журнал «Вести с ипподрома». КОРОЛЕВА-МАТЬ, ее соседка ФИЛОМЕНА ТУССЕ, бывшая уборщица, бывшая сиделка, женщина набожная, трезвенница. Она в зимнем пальто, шляпе, шея обмотана шарфом, перчатки. Рассматривают семейный альбом.
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Миссис Туссе, а кто эти милые юноши?
ФИЛОМЕНА. Мои сыновья. Фицрой. Кертис, Юджин. Это епископ Перси. Он их крестил прямо на берегу реки. С сыновьями у меня не было никаких хлопот А вам, миссис королева-мать, здесь нравится?
КОРОЛЕВА-МАТЬ. О, да! Я просто в восторге! Прелестный домик! (Хохочет). Прекрасная ванная. Даже есть крючок для пеньюара. Но нет туалетной бумаги. Хорошо, что мы захватили свою из дворца.
ФИЛОМЕНА. И слава Богу… А мне пора домой ложиться спать.
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Помилуйте, еще только четыре часа!
ФИЛОМЕНА. А я всегда ложусь в пять. Экономлю свет и газ.
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Подождите, я покажу вам фотографии моих девочек. (Открывает альбом). Такие были милашки. Элизабет и Маргарет – Мегги. А это их гувернантка Крофи. Очень была строгая. Прошу, снимите пальто и шляпу.
ФИЛОМЕНА. Шляпу я не снимаю. Волосы стали редкие.
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Знаете, у меня тоже.
ФИЛОМЕНА. А вы меня помните?
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Разве мы с вами встречались?
ФИЛОМЕНА. Да. На Ямайке. На мне было красное платье. И я махала вам флажком. Это было в середине июня. Помните?
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Это было в двадцать седьмом году, когда мы с мужем совершали путешествие по островам Карибского моря.
ФИЛОМЕНА. Точно! Значит, вы меня помните?
КОРОЛЕВА-МАТЬ. В двадцать седьмом году люди были такие замечательные…
ФИЛОМЕНА. А потом становились все хуже и хуже. Тогда двери дома можно было держать открытыми. Никто ничего не прятал. И не было воровства. А теперь бедняки воруют друг у друга.
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Я никогда одна не жила. Одной мне страшно.
ФИЛОМЕНА. У меня на двери три запора. Знаете, я хочу спокойно умереть и выглядеть моложе своих лет в гробу.
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Миссис Туссе, мне нужна компаньонка, чтобы вместе коротать вечера. Жалованье я вам платить не смогу. Но вы можете пользоваться моим теплом от газового камина.
ФИЛОМЕНА. Согласна. Но у меня условия: никакого спиртного, никаких азартных игр, ни богохульства, ни наркотиков в моем присутствии.
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Ваши условия принимаю. Благодарю вас..
ФИЛОМЕНА (рассматривая фотографии). А это что за мешок с костями?
КОРОЛЕВА-МАТЬ (вспыхивая). Это Воллис Симпсон! Американка! Дважды разведенная. И она соблазнила Эдуарда. И он отрекся от престола, чтобы жениться на той, дважды разведенной. Какой срам! И Эдик знал, что его брат Георг, мой супруг, не хотел быть королем. Как он его подвел! Георг был мягкий человек…
ФИЛОМЕНА. Успокойтесь, мадам! Я принесу вам что-нибудь попить. Успокойтесь…
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Спасибо. В это время я всегда что-нибудь пью.
ФИЛОМЕНА (направляясь в кухню). Вам чай или кофе?
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Чай! «Эрл Грей» вы найдете в кухонном шкафу. (Вынимает бутылочку джина. Пьет). Я никогда не прощу этой американке… Эдик знал, что мой муж не хотел быть королем.
ФИЛОМЕНА (из кухни). Никак не найду вашего «Эрл Грея»,
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Поищите в шкафу, дорогая. (Берет журнал, листает его). Бедный мой Джордж. Он так страдал от того, что не хотел быть королем. А стал – Георгом Шестым…
ГОЛОС. В доме есть кто-нибудь?
КОРОЛЕВА-МАТЬ перепугана. Входит ФИЦРОЙ, сын Филомены.
КОРОЛЕВА-МАТЬ (протягивает ему сумочку). Берите, ради Бога, берите! Пожалуйста, это все, что у меня есть… Прошу вас…
ФИЦРОЙ. Оставьте сумочку себе. Разрешите представиться Фицрой Туссе, агент по ликвидации фирм-банкротов… Бизнес мой процветает. А моя матушка здесь?
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Она на кухне.
ФИТЦРОЙ (вынимая из кармана тот же номер журнала). Хотите сыграть?
КОРОЛЕВА-МАТЬ. С большим удовольствием. А вы умеете делать ставку?
ФИЦРОЙ. Да, да, конечно. Только об этом молчок. (Взгляд на кухню).
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Ставлю пять фунтов на Лилового Принца. (дает деньги).
ФИЦРОЙ. Думаете, он выиграет?
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Уверена.
ФИЦРОЙ. Я только поздороваюсь с мамой. Вашу ставку передам по мобильному. Он у меня в машине.
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Вы знаете, что ваша матушка ложится спять в пять часов, чтобы не замерзнуть в своей квартире?
ФИЦРОЙ. Я каждую неделю даю маме деньги, но она их прячет. Боится, что в социалке узнают и ей перестанут выплачивать пенсию.
Уходит на кухню.
Привет, мам! Вижу, что ты уже на короткой ноге с королевскими.
ФИЛОМЕНА (за сценой). Как ты похудел, мой мальчик! Чай вот-вот будет готов. Ты выпьешь чашечку?
ФИЦРОЙ. Непременно. Только сейчас мне нужно отлучиться к машине.
ФИЦРОЙ уходит. КОРОЛЕВА-МАТЬ вся в приятном ожидании. Вбегает ДИАНА.
ДИАНА. Бабушка, я просто в отчаянии. Я хочу попросить вас… Завтра утром Вильям едет со школой на экскурсию по историческим местам…
КОРОЛЕВА-МАТЬ. О, это очень интересно…
ДИАНА. Я должна дать ему два фунта на проезд… Я хочу поспросить вас… Вы в не могли бы мне одолжить два фунта?
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Мне очень жаль, Диана… Я только что отдала свои последние пять фунтов.
ДИАНА. Мне тоже жаль…
Входит ФИЛОМЕНА с подносом, приносит чай.
ФИЛОМЕНА. Добрый день, миссис леди Диана.
ДИАНА. Добрый день, миссис Туссе.
ФИЛОМЕНА. Вы обратили внимание… Там у дверей стоит «мерседес». Это машина моего сына.
ДИАНА. «Мерседес»?! Вашего сына?
ФИЛОМЕНА. Да. Моего сына. Он заработал его честным трудом. Миссис королева-мать, берите чашку. Вижу по вашим зубам, что вы пьете чай с сахаром. (Диане). А вы , как насчет чая?
ДИАНА. Выпью о удовольствием.
ФИЛОМЕНА снова уходит на кухню.
ФИЛОМЕНА. Покажите миссис леди Диане фотографии моих сыновей.
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Вот посмотри, дорогая.
ДИАНА рассматривает альбом. Входит ФИЦРОЙ, делает знак КОРОЛЕВЕ-МАТЕРИ, что все в порядке. Видит Диану.
ФИЦРОЙ. О! Боже мой! Самая красивая женщина в мире!.
ДИАНА. Сейчас я ужасно выгляжу… Я занималась ремонтом, клеила обои в этом платье… А у вас шикарный «мерседес».
ФИЦРОЙ. Супер.
ДИАНА. Вы живете в этом районе?
ФИЦРОЙ. Что вы! У меня особняк недалеко от автобана. В стиле «тюдор». Две спальных комнаты.
ДИАНА. Колоссально!
КОРОЛЕВА-МАТЬ в волнении, смотрит на часики.
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Вот сейчас… сейчас… Пошли!
ФИЦРОЙ и ДИАНА не отрываются глазами друг от друга.
ФИЦРОЙ. В доме подземный гараж. Все ультралевое. Модерн!
ДИАНА. Могу себе представить.
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Мой Лиловый принц! (Она в ажиотаже). Мой Лиловый принц!
ФИЦРОЙ (смотрит на часы, Диане). Извините, принцесса, я сейчас вернусь.
ФИЦРОЙ выходит. ФИЛОМЕНА приносит Диане чай.