ФИЛОМЕНА. Да ни за что на свете! Банки нас грабят. Берут в свою пользу проценты. Правительству Тэтчер мы не нужны. Потому оно и следит, чтобы мы не переедали, поменьше бы пили и жили бы в холоде. Говорят, это хорошо для здоровья.
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Но миссис Тэтчер давно уже нет в правительстве.
ФИЛОМЕНА. Ну и что? Дела это не меняет. Будет кто-то другой. Все едино. А я живу, перебиваясь с чая на хлеб. Хорошо, что еще не отправили меня в богадельню.
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Простите, быть может это не совсем деликатно с моей стороны.. Но ваша кладовка забита всякими фирменными банками. Это не кладовка, а просто супермаркет.
ФИЛОМЕНА. Миссис Королева-мать. Сейчас я вам открою секрет. Все эти банки, склянки, коробочки – фирменные пустышки. Кроме вас, об этом никто не знает. Пусть мой сынок думает, что его мать живет как Королева!
Уходят.
Появляется ИНСПЕКТОР ХОЛИЛЕНД, с другой стороны ЛИННИ с коляской.
ИНСПЕКТОР. Линни, привет!
ЛИННИ. Добрый день, инспектор. Что нового в жизни?
ИНСПЕКТОР. Пока все спокойно.
ЛИННИ. А этого… Чарльза Виндзорского еще не поймали?
ИНСПЕКТОР. И ловить не будем. Он отправился с нашими безработными в Уэльс. На заработки. Теперь у нас мужчин по пальцам можно пересчитать.
ЛИННИ. Да… При таком дефиците попробуй-ка, прокормись!
ЛИННИ уходит. Появляются ЕЛИЗАВЕТА и ВАЙОЛЕТ с сумками. Инспектор их приветствует.
ИНСПЕКТОР. Как себя чувствует ваш супруг, Ваше… хм… Ему уже лучше?
ЕЛИЗАВЕТА. Спасибо, да. Он понял, что он не в Ванкувере.
ИНСПЕКТОР. Уже прогресс, мадам.
ЕЛИЗАВЕТА. Теперь он уверен, что он в Торонто.
ИНСПЕКТОР. Ну это же недалеко… Все в той же области…
ЕЛИЗАВЕТА. Увы, это так.
ИНСПЕКТОР. Мадам, завтра вечером мы устраиваем дома небольшой ужин. Будут пирожки с мясом и все прочее. Мы с супругой вас приглашаем.
ЕЛИЗАВЕТА. Благодарю. Это очень любезно с вашей стороны.
ВАЙОЛЕТ. А меня вы не приглашаете?
ИНСПЕКТОР. Приглашаем только одиноких женщин.
ВАЙОЛЕТ. А я и есть одиночка. Кто нынче ходит на вечеринки с мужем? Разве только для смеха.
ИНСПЕКТОР (ЕЛИЗАВЕТЕ). А вы, мадам?
ЕЛИЗАВЕТА. Еще точно не знаю. Я могу позже дать вам ответ?
ИНСПЕКТОР. Разумеется, Ваше… хм… как вам будет угодно.
ИНСПЕКТОР козыряет, уходит.
ВАЙОЛЕТ. Вы пойдете?
ЕЛИЗАВЕТА. А почему бы нет? Пока Филипп в Торонто.
Уходят.
Картина пятая.
С гиканьем, улюлюканьем пробегают МАЛЬЧИШКИ. Потрясают в воздухе сумочками.
«Деньги наши, деньги наши
Милые мамаши!
Убегают. За сценой возгласы, крики.
Появляются КОРОЛЕВА-МАТЬ. Она в полной растерянности, ФИЛОМЕНА со стенаниями.
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Мой красненький ридикюль!
ФИЛОМЕНА. Моя пенсия!.. Мои сбережения…
Она в полном отчаянии.
Появляется ДИАНА.
ДИАНА. Боже мой! Что случилось?
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Мне трудно говорить… Я просто в шоке.
ФИЛОМЕНА. Утащили, украли… Утащили все, все, что было со мной.
ДИАНА (утешает женщин). Успокойтесь, пожалуйста успокойтесь. Расскажите все по порядку… Ваше величество, прошу вас…
Входит ИНСПЕКТОР ХОЛИЛЕНД.
ИНСПЕКТОР. Что случилось, леди?
ДИАНА. У них утащили деньги.
ИНСПЕКТОР. Кто? Когда?
ДИАНА. Да вот только что… Видите, в каком они состоянии?
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Мой красненький ридикюль… Один подбежал… Я его крепко держала под мышкой…
ИНСПЕКТОР. Кого?
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Мой красненький ридикюль… Он его выхватил у меня. Нет, вы только подумайте, какая смелость!..
ФИЛОМЕНА. Все мои сбережения…
ИНСПЕКТОР. Да кто же это?
ФИЛОМЕНА. Они… Все, как один. Сущие дьяволята!
Появляются ЕЛИЗАВЕТА и ВАЙОЛЕТ с хозяйственными сумками. Они возвращаются с покупками.
ЕЛИЗАВЕТА. Мамочка, мадам Туссе! Что с вами?
ДИАНА. У них утащили деньги. Кто же это мог сделать?
ФИЛОМЕНА. Уличные мальчишки, дружки вашего Вильяма.
ДИАНА. Не может быть. Правда, они ребята крутые, но пенсионеров не трогают.
ЕЛИЗАВЕТА. Диана, где Вильям?
ДИАНА. Он в школе.
ВАЙОЛЕТ. В школе? Болтался на улице.
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Они вырвали у меня мой красненький ридикюль! Украли мою сумочку!
ФИЛОМЕНА. А у меня они украли жизнь. Все мои сбережения. Теперь мне остается только богадельня.
ИНСПЕКТОР. Так… Сейчас мы разберемся. Вы запомнили их лица?
ФИЛОМЕНА. Да не было у них никаких лиц! Чулки на физиономиях – и только.
КОРОЛЕВА-МАТЬ. И все же это были товарищи Вильяма.
ИНСПЕКТОР. Но вы же не видели их лиц?
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Ах, инспектор, какое это имеет значение!
ИНСПЕКТОР. Очень большое. Возникают осложнения….
ЕЛИЗАВЕТА. Какие? Неужели вы не верите этим дамам, инспектор?
ИНСПЕКТОР. Но личности виновников надо доказать в суде.
ВАЙОЛЕТ. Какой еще суд? Я с этой шпаной сама разберусь!
ЕЛИЗАВЕТА. Я бы предпочла, чтобы следствие провела полиция. Нельзя заниматься самоуправством. В Англии существуют законы. Закон превыше всего.
СПИГГИ тащит упирающегося ВИЛЬЯМА.
ВИЛЬЯМ. Это не я! Меня там не было!
ДИАНА. Отпустите мальчика! Что вы с ним делаете?
СПИГГИ. Спросите лучше его, что ОН сделал? Я нашел у него пятьдесят фунтов. Откуда у парня такие деньги?
ДИАНА. Скажи, дорогой, откуда у тебя эти деньги?
ВИЛЬЯМ. Я их нашел.
СПИГГИ. Ты врешь! Я стоял на лестнице, мыл окна. Видел, как эта шпана делила между собой денежки. А потом увидел вот этих двух несчастных женщин…
ЕЛИЗАВЕТА. О, Боже! Какой это стыд!
ВАЙОЛЕТ. Тебе не совестно перед бабушкой? У нее и без этого своих забот по горло.
Появляется ЛИННИ с коляской.
ЛИННИ. Ой, что я услышала!.. Это правда?
ДИАНА. Вильям, дорогой, скажи, что мистер Спигги ошибся. Или сказал неправду.
ЕЛИЗАВЕТА. Диана! Ты не должна так говорить! Мистер Спигги достойный, честный человек.
ДИАНА. Простите меня. Не могу поверить, что мой сын, принц Вильям, участвовал в этих отвратительных… проделках.
СПИГГИ. Скажи инспектору – откуда у тебя деньги?
ВИЛЬЯМ. Уже сказал – я их нашел.
ВАЙОЛЕТ. Полицейскому он, конечно, не скажет, а скажет, когда вы уйдете.
ЕЛИЗАВЕТА (инспектору). Нет, пожалуйста, не уходите. Надо установить истину. Есть закон…
ВАЙОЛЕТ. Да я без всякого закона им все кости переломаю!
ЕЛИЗАВЕТА. Никакого самоуправства… Вильям, я тоже не верю, что ты нашел эти пятьдесят фунтов.
ВИЛЬЯМ. Я их нашел, но я не знал, что они краденые.
ИНСПЕКТОР. Так кто же дал их тебе, эти краденые деньги?
Вильям молчит.
ДИАНА. Конечно это ужасно… Ты понимаешь это, Вильям? Украсть пенсию у бедной пожилой женщины.
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Это была не только ее пенсия, но все ее состояние.
ФИЛОМЕНА. Четыре тысячи тридцать два фунта.
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Она всю жизнь копила эти деньги, инспектор.
ИНСПЕКТОР. Назови имена этих парней.
ВИЛЬЯМ. Не скажу! Не могу!
ЕЛИЗАВЕТА. Вильям, ты должен сказать правду.
ВИЛЬЯМ. Я не стукач и не легавый.
ДИАНА. Скажи, я когда-нибудь тебя била?
ВИЛЬЯМ. Никогда.
ДИАНА. А сейчас отлуплю. Буду бить, пока ты не скажешь правду.
ВИЛЬЯМ. Я уже сказал.
ДИАНА. Отдай деньги миссис Туссе.
ВИЛЬЯМ. Прошу вас, миссис Туссе, возьмите деньги. (покорно отдает ей 50 фунтов). Я не знал, что они ваши. Простите меня.
ЕЛИЗАВЕТА. Безнадзорные мальчишки… Отчего их у нас так много? В чем причина? Из мелких воришек вырастают крупные воры и казнокрады… Где они сейчас?
Вильям молчит.
ЛИННИ. Я проходила мимо… В дискотеке. Там стоит такой шум и гам.
ФИЛОМЕНА. Гуляют на наши денежки.
ВАЙОЛЕТ. Наша родная шпана! Безнадзорщина. Ну, попадись они сейчас… Я бы свернула им шею!!.
ЕЛИЗАВЕТА. Обойдемся без насилия. Все по закону.
ИНСПЕКТОР. Хотите так остановить волну преступности? Когда вам это удастся, тогда, быть может, вы и меня научите? Мадам, я зубрил таблицу умножения под вашим портретом. Когда я затруднялся с ответом, я тоже смотрел на ваш портрет. Желаю успеха!
ИНСПЕКТОР уходит.
СПИГГИ. Мы все смотрели на ваш портрет, но вы нас не видели.
ЕЛИЗАВЕТА. А теперь я вас вижу. Идемте!
КОРОЛЕВА-МАТЬ. Лилибет, я иду с тобой!
Все уходят. Вильям остается один.
ВИЛЬЯМ. И все-таки я их не выдал! Да я сам мог бы стать гангстером в этой Чертовой дыре. Свобода! Полная свобода! Разве у нас во дворце такое когда-нибудь было? Фигушки! Руки держи за спиной. Слушай, что тебе говорят старшие… Не возражай! А здесь – делай, что хочешь! Как это здорово мчаться на угнанной чей-то машине со скоростью 90 миль в час. А угонщику на все наплевать – летим, прямо хоть в тартарары. Вот это жизнь. Вот это настоящий кайф!… Как говорят у нас в Лестере.
Картина шестая.
Тот же вечер. «Чертова дыра». Сначала появляется ВАЙОЛЕТ, вслед за ней: ЕЛИЗАВЕТА, КОРОЛЕВА-МАТЬ, ФИЛОМЕНА, ДИАНА, СПИГГИ. Они ходили выручать украденные деньги. Все немножко навеселе.
ВАЙОЛЕТ. Пошли! Пошли! Заходите ко мне. Еще опрокинем по рюмочке!
ЕЛИЗАВЕТА. Спасибо, Вайолет. У нас был трудный день и все мы немного уже выпили.
СПИГГИ. Я вас провожу до вашего дома, миссис Виндзор.
ВАЙОЛЕТ. А что вам не нравится мой дом? Вы меня обижаете. Или же вы просто хотите смыться со Спигги?
ЕЛИЗАВЕТА. Не говорите глупости, Вайолет.
СПИГГИ. А сейчас вы меня обижаете, миссис Виндзор.
ЕЛИЗАВЕТА. Ну хорошо, разве что только по рюмочке.
ВАЙОЛЕТ. Заходите! Заходите… Приглашаю всех!
Роется в сумочке, ищет ключи
КОРОЛЕВА-МАТЬ (Филомене). Ну как, зайдем? Выпьем по рюмочке?
ФИЛОМЕНА. После такого шока – не грех.
ВАЙОЛЕТ (Кричит). Вилф! Вилф! Открой дверь! Я оставила дома ключ. Вилф! Неужели он не хочет открывать?.. Не любит общества. Вот жмот!
ЕЛИЗАВЕТА. Уже поздно. Надо идти по домам.
ВАЙОЛЕТ. Подождите. Он обещал мне подарить к Рождеству радиаторы. Я, хочу вам их показать… Вильф! Вилф! Неужели уснул? У нас гости, Вилф!
Начинает барабанить в дверь. Появляется ИНСПЕКТОР ХОЛИЛЕНД.
ИНСПЕКТОР. Что за шум! Миссис Тоби, вы нарушаете тишину и порядок!
ВАЙОЛЕТ. Сегодня такой день… Мы немного выпили в клубе.
ИНСПЕКТОР. Отметили свою победу? Денежки получили?