ОТЕЛЛО: – Я развлекал людей и этим жил, и приносил им радости немного, в этом дерьмовом мире, и никому вреда не причинил!
А ты живешь убийством, как предок твой!
ДЕЗДЕМОНА: – – Ты прав, наверное. Прости меня. (Пытается его обнять) – Пора бай-бай…
ОТЕЛЛО: (Высвобождается). Ты никогда не споришь. Не унижаешься до спора!
Да и с кем? С игрушкой, найденной в канаве сточной, как говорили твои тетушки… В канаве.
ДЕЗДЕМОНА: – – (Примирительно). Ну хватит… Ну довольно… Завтра…
ОТЕЛЛО: – Я только начал!
ДЕЗДЕМОНА: – – Я хотела бы поспать, (прижимается к нему), поцелуй свою голубку и…
ОТЕЛЛО: – Игрушка! Из канавы!
(Бросается на нее и пытается душить.
Она вырывается…)
Дездемона: – Пусти, мой дурачок! Ну что за время для игр выбрал ты…
Отелло: – Ну да, конечно, где понятий должных набраться простаку…
Дездемона: – Не стоит… обижаться, устала я сегодня… Как никогда…
(Пытается погладить его по щеке.
Отелло бросается на нее снова, душит)
ДЕЗДЕМОНА: – (Пытаясь вырваться.) – Дурацкая игра!
(Отелло валит ее на письменный стол.
Дездемона хрипит, шарит руками по столу, находит кинжал и коротким заученным движением вонзает мужу под лопатку.)
Отелло: – О-О-О (Умирает.
Дездемона последним усилием, почти бессознательно отрывает руки от своего горла. Оба сползают со стола.
Долго лежат неподвижно.
Шум за сценой, удары в дверь.)
Бьянка: (за сценой):
- Беда! Откройте, скорей откройте.
(Снова удары.
Дездемона, медленно приходя в себя, кое-как освобождается из-под мертвого тела.
Ее бьет крупная дрожь.
Изгибается и, держась за горло, хрипит, пытается блевануть на спину трупа… Ее лицо почти упирается в рукоятку кинжала.
Отшатывается на коленях.)
Бьянка и Повар (выламывают дверь)
Бьянка: – Беда! Тревога! Турки в гавань ворвались!
(Замечает труп Отелло.)
Ах…
(Закрывает себе рот руками. За сценой крики, пушечная стрельба…
Дездемона встает… в порванной ночной рубашке, залитая кровью, держится за живот.)
- П-помогите… переодеться.
(С помощью Бьянки уходит за ширму, прихватывает с собой пояс с пустыми ножнами, через несколько секунд появляется оттуда, уже одетая. Выходит на авнсцену, опираясь на плечо Бьянки.)
13 картина
Перед дворцом губернатора
(Бегут.. сержанты, солдаты, киприоты, женщины с воплями тащат куда-то детей.)
Дездемона (возвысив голос)
- Где Кассио?
Один из сержантов: (кланяясь)
- Пошел резерв собрать.
- Отлично!
1-й Солдат: в ужасе врывается на сцену:
- Все кончено. Мы все погибнем тут!!!!
Дездемона:
- А ты-то думал вечно жить, мой друг?!
(Достав у Бьянки с пояса кинжал, закалывает его.)
- Но это невозможно!. Увы!
(На сцену, хромая, входит 2-й Солдат, его голова и рука перевязаны окровавленными бинтами.)
2-й Солдат: – Пал круглый бастион… (Садится на пол.)
- Галеры подошли внезапно… Сержант наш, пухом будь ему земля, успел поднять нас к пушкам по тревоге.
Картечью били мы в упор… И турок положили столько, что покраснела кажется вода между бортами, и кровь по палубам текла ручьем…
Но шли враги в атаку резво так, как будто их погибшим в самом деле, уж приготовлены в раю их бусурманском по семьдесят девиц красивых!…
Так говорил приятель мне, Астазио… попала пуля между глаз ему сегодня… земля будь пухом!.
Дездемона: – И много ль турок сейчас на бастионе?
2-й солдат: – Мало, лишь те, кто уцелел в резне.
Сейчас пока что их галеры, те, что горят у стен, мешают им подбросить подкрепленья!
ДЕЗДЕМОНА: - А!!!
Входит Кассио, салютует.
Дездемона: – Нам круглый бастион необходим, оттуда батареи простреливают гавань… придется вам, мой лейтенант, его отбить!
Кассио: – (Не совсем уверенно.) Ну, если надо умереть, так я готов.
Дездемона: (Зажимает ему рот рукой) – Зачем мне мертвый лейтенант!
Ты нужен мне живой и с бастионом!
(Воодушевляясь.)
- Возьмешь резерв, ударишь с двух сторон. Пусть батарею третью выкатят на мол, не мешкая, и бьют картечью, по верху стен.. А вторая батарея пусть ударит по галерам горящим, не дает тушить или оттащить!
Ты, друг мой, (ко 2-му солдату)
Совсем без сил иль можешь послужить еще?
Раненый встает: – За вас, мой генерал, я дважды умереть готов!
Дездемона: – Иди по бастионам и передай приказ всем мушкетерам сюда собраться, тут их буду ждать!
Вы, господа, пойдете вместе с Кассио.
А вы (указывает на двух солдат) меня сопровождайте.
(Внезапно шатается и чуть не падает, Бьянка поддерживает ее.
Все испуганы.) – Ох!
Дездемона: – Пустое, господа, такие головокруженья бывают в возрасте моем у женщин…
(повару)
Сегодня спать уж не придется, иди и завтрак приготовь. Всех приглашаю я на ранний завтрак, на круглом бастионе! Как только лейтенант мой отобьет его у турок. Подашь нам сыр и начинай –стол накрывать!
Простите, господа, должна сказать наедине два слова я подруге.
Все уходят.
14 картина
Спальня Дездемоны
Входит осторожно Али Бешара, оглядывается – (презрительно) – Европа, вырожденцы, торгаши, жены не могут толком задушить…
Как может недотепам этим весь мир принадлежать?
(Подходит к сейфу)
Сириец будет недоволен, что ж, попробую его я успокоить секретной перепиской. (Вставляет ключ в скважину сейфа, осторожно поворачивает.)
Входит Родриго – Ты что тут делаешь, купчишка?
Али Бешара (идет ему навстречу) – Ах, это вы, милорд, вчера вы заказали помаду новую, сегодня привезли, и крем новейший…
Родриго – Стоять! (выхватывает шпагу и кинжал)
Али Бешара: – Родриго, милый, шпага Вам не идет, возьмите лучше туши для ресниц! (Обнажает саблю и бросается на Родриго. Дерутся. Родриго отступает. )
Вот видите, милорд. Вам шпага ни к чему, и платье женское скорее вам подходит.
Родриго: – Я дворянин венецианский, предок мой командовал галерой при Лепанто!
Али: – Так то был предок… отдаленный предок!
(Ударяет саблей в грудь Родриго. Звон. Бешара в замешательстве. Родриго ударяет его кинжалом в живот. Бешара падает на колени.)
Родриго: – Хотел я объясниться с Дездемоной, с тигрицей, что таких, как ты, опаснее десятерых…
Вот и одел доспехи.
(Шпагой прикалывает Бешару. Видит труп Отелло. Падает возле него на колени)
Отелло, жизнь моя! Любимый! Счастье… (Рыдает. Потом оглядывается по сторонам.) Ты что-то мне сказал. Твой голос нежный… О, голос нежный твой1
Чума на вас! Убийцы! Нет, нет жизни! А все живут… Живут! Зачем?
В тебе ж дыханья нет? Ты не вернешься!..
Никогда, никогда, никогда!
(Шарит на поясе, оглядывается. Снимает нагрудник. Вытаскивает кинжал из спины Отелло.)
- Есть, говорят, у диких скифов, в снежных их степях, такой обычай древний, с кровью кровь смешать в знак побратимства, когда б имел я брата иль сестру, ты был бы мне роднее во сто раз. (Закалывается.)
Входят Бьянка и Дездемона.
Бьянка: (бросается к сейфу)– Понятно все!
Дездемона: – Да, многое понятно…
Бьянка: – Моя вина.
(Дездемона делает жест рукой, будто что-то отбрасывая.
Входят двое солдат.)
Первый: – Тут к вам…
(Вбегает Эмилия, за ней Яго.)
Эмилия: – Теперь война, я не могу молчать.
(Яго тащит ее за кулисы, она вырывается.)
Пусти.
Я говорю война, и кровь детей течет по мостовой! Он!!!
(Яго хватается за кинжал, Бьянка ловким ударом сбивает его с ног.)
Бьянка: – Взять!
(Один из солдат приставляет к спине Яго алебарду.)
Эмилия: – Он приказал мне слепок снять с ключей от сейфа.
(Падает на колени.)
ДЕЗДЕМОНА: – (Грустно). – Ну вот. Еще одна деталь головоломки.
Эмилия: – Я виновата!
ДЕЗДЕМОНА: – Оставь, дитя…
Яго: – Я требую суда.
ДЕЗДЕМОНА: – (Так же грустно). –Суда, и адвокатов, которые расскажут, как ты несчастен в детстве был, и старшая сестра с тобою непристойно обращалась.
Меня и вот ее смешают с грязью.
Расскажут всем, что ты не просто изменил, а избежать войны хотел своей изменой… И вообще заядлый пацифист!
Суда. Газет и телекамер, интервью…
Увы!
Сейчас война, и мы осаждены, и суд короток…
Повесить, на крепостной стене!
Яго: – Не ожидал, что этим кончится, успей я слинять с деньгами этого араба, и жил бы припеваючи… эх!
Да, надо было деньги хвать, и делать ноги.
А так вообще-то разницы и нет. Пасть через час в бою на бастионах иль через полчаса сплясать в петле…
В чем разница?
Вы скажете, быть может, что благороднее, честнее пасть в бою?
За родину!
По молодости лет, в шестнадцать или двадцать, я так же думал…
(Солдаты связывают ему руки, уводят. У края сцены Яго останавливается и поворачивается к залу.)
Живешь, хватаешь женщин и вино, охотишься за славой иль деньгами.
Богат иль беден, честен или вор, пусть даже счастлив ты…
Хоть я не понимаю, что значит быть счастливым в этом мире…
Живешь и думаешь, что это навсегда.
(Конвоиры подталкивают его к кулисам, он отмахивается.)
Но срок придет и смерть тебя догонит…
И что останется?
Нигде и ничего!
Ты был ничем и вновь в ничто вернешься!
(Уходит. Возвращается.)
Когда увидишь труп мой – помолись.
Взглянул и проходи, а бог рассудит!
(Уходит.)
Эмилия: – А я!
Дездемона: – А ты беги домой, у матушки твоей, я знаю, есть несколько еще детей…
Эмилия: – Пятеро, но я, я виновата, по справедливости меня тоже должны повесить!
Дездемона: (Поднимает ее с пола) –Я губернатор Кипра и судья, и слава Богу, я сама решаю тут, что справедливо!
Беги домой и быстро собирайтесь, и к северному порту подходите, там встретите вы Бьянку!
(Эмилия убегает, входит 2-й Солдат)
Дездемона: – Да, друг мой.
2-й Солдат: – Мушкетеры подходят.
Дездемона: (Бьянке) – Пойди построй.
(Удерживает ее) – Нет, погоди. (Солдату) – Мой друг, как чувствуешь себя? Людей построить сможешь?
2-й Солдат: - готов служить!
-Тогда построй их и скажи… – сейчас наш генерал придет и поведет в победную атаку, пока же он… то есть я… должна еще отдать распоряженья.
А после в бой. Мы победим, конечно… как всегда.
И утром будем праздновать победу!
2-й Солдат: (салютует, держа шпагу в левой руке. Уходит.)
Бьянке: – А ты сожги бумаги, особенно по линии разведки…
(тихо) Прощай.