Не веришь? Так послушай. Я хотела сделать это сама, с улицы… но подумала о тебе и прибежала, чтобы до их прихода мы вдвоем успели это сделать. Ты догадываешься, что?
Анита смотрит на нее взволнованно.
Ну не бойся… Ведь мы, по сути, обе несчастны, и нам хочется хоть немного порадоваться жизни. (Встает.) Все совсем простр… Я наберу шесть цифр, а ты первая возмешь трубку. Будешь с ним говорить. Мы обе поблагодарим его за внимание к Хуану… Его голос, спустя двадцать лет… несколько минут и ничего больше. Согласна?
Анита встает, зябко передергивая плечами, и смотрит на Аделу, широко раскрыв глаза.
Может, ты предпочитаешь говорить после меня? Выбирай!
Анита, невероятно взволнованная, отворачивается.
Не стану лукавить, мне бы хотелось быть первой. Но решай сама…
Анита, взглянув на Аделу, снова отворачивается.
Неужели тебе и этого мало? (Молчание.) Ну ладно, я согласна на все. Можешь говорить сама, если хочешь… а я просто постою.
Анита резко поднимает голову и моляще смотрит на Аделу, будто та угадала ее желание. Адела опускает глаза.
Хорошо, пусть будет по-твоему. (Подходит к шкафчику, берет телефонный справочник и приносит сестре. ‘Находит номер телефона.) Мне достаточно услышать, как ты говоришь с ним. Потом, если захочешь, расскажешь. (Идет к телефону.) Я лишь прошу… скажи ему… что я рядом с тобой.
Адела набирает номер, не обращая внимания на Аниту, готовую разрыдаться. Внезапно Анита выхватывает у нее трубку и подносит к уху. Адела уступает ей место. Долгая пауза.
Ну что? Не отвечают?.. (Прислушивается.) Да нет, я слышу его голос… Ну говори!.. Говори… Тебя же спрашивают! Говори!
Анита закрывает трубку рукой. Адела в ярости отталкивает ее от телефона. Хочет говорить сама, но Анита вдруг нажимает на рычаг. Мгновенье они смотрят друг на друга. Адела убеждается, что их разъединили и в бешенстве сбрасывает руку сестры с рычага. Отходит, разъяренная, и с криком снова подбегает к Аните.
Что тебе в конце концов Надо?
Адела снова идет к телефону, но Анита решительно встает на ее пути.
О, только не угрожай мне! Я найду время и сделаю это сама, без тебя. И буду говорить с ним столько, сколько захочу… А ты пропади пропадом со своим молчанием. Это не моя вина… Молчишь и молчи, хоть до самой смерти, меня это больше не волнует. И я никому не отдам своего счастья, запомни! Я имею на него право. Мне еще далеко до старости… Мы с Хуанито вдвоем пойдем к Карлосу, скоро увидишь. Я нисколько не волнуюсь, что Хуанито ведет себя странно все эти дни. Сегодня вечером все образуется, потому что он узнает, что я сделала для отца. И не смотри на меня так! Я не поступлюсь ничем ради своего счастья, слышишь? Я еще хочу жить!
Раздается звонок. Адела вздрагивает и уходит. Анита, с глубоким вздохом, проводит рукой по аппарату, затем, бессильно опустив плечи, идет к себе. Слышно, как хлопает дверь. Радио умолкает. Пауза. Появляется Ад е л а с May p о.
Ты звонил ему еще раз?
М а у р о. Пока нет.
Адела (раздраженно). Можешь позвонить отсюда.
Мауро (садится на диван). Неловко. Пойми, я же только вчера говорил с ним…
Адела. Ну а теперь ты спроси, какое мнение у председателя комиссии…
Мауро. Послушай, когда Феррер звонил ему из кафе, председатель обещал сделать все возможное…
Адела. Вчера вечером ты об этом не сказал.
Мауро. Как-то не пришлось к слову… (Позевывает.)
Адела. Ну позвони!
Мауро (безучастно). Нет…
Адела (с досадой). Зачем, спрашивается, ты пришел?
Мауро (резко). Поспать, вот и все! (Тут же пристраивается на диван и закрывает глаза.)
А д е л а (опешив, на мгновение застывает на месте). Мауро, не смей спать. (Трясет Мауро за плечи.) Звони ему немедленно!
Мауро (не открывая глаз). Мне теперь некому звонить… Да и мне никто больше не позвонит… Все, конец.
А дел а. Что ты бормочешь? Проснись!
Мауро. Страшная эгоистка…
А дел а. О ком ты?
Мауро (снова повышая голос). Оставь меня в покое! Ты мне надоела! (Хочет лечь поудобнее.)
Растерянная Адела отступает и смотрит на Мауро с отвращением. Затем переводит взгляд на телефон, глубоко вздыхает. Возвращается к Мауро и снова его тормошит.
Адела (с угрозой в голосе). Ну-ка Мауро!..
Молчание. Адела берет телефонный справочник, настороженно всматривается в дверь за портьерой. Подходит к телефону и быстро набирает номер. Молча появляется Хуан с портфелем. У него поникший вид. Адела, не замечая его, с нетерпением ждет ответа. Внезапно оборачивается и, увидев Хуана, быстро вешает трубку.
Хуан (входит бесшумно и осторожно кладет портфель на стол). Кому ты звонила?
Адела (снимая руку с телефона). Я?.. На факультет. Тебя так долго не было.
Хуан. Ну вот я и пришел.
Они смотрят друг на друга. Адела страшится задать вопрос. Закрывает справочник и кладет его на шкафчик в углу. Проходит вправо, чувствуя взгляд Хуана.
Адела. Уже есть решение?
Хуан. Нет, дня через два будет…
Адела. Но уже известно, кто займет должность? Хуан. Конечно!
Адела (смотрит на него испытующе, борясь с волнением.) Ты?
X у а н. *А тебе даже представить трудно?
Молчание. Адела в полной растерянности, с деланной улыбкой.
Адела. Мда… Поздравляю тебя… Наконец-то… Ой, даже слов не подберу… (Удаляется.)
Хуан (подавленно). Куда ты?
Адела. Да мне вот нужно…
Ху а н (садится). В высшей степени странно…
Адела. Ты о чем?
Хуан. О твоем поведении…
Адела. Почему?
Хуан. Видишь ли, каждый раз, когда я приходил после конкурса, ты радовалась, обнимала меня, а сегодня…
Адела (обрывая его на полуслове). Вот глупыш! (Идет к нему.)
Хуан (притягивая ее к себе). Ну ладно, я, может, и зря…
Адела. Да, зря. Ведь представь: я жду-жду, волнуюсь, и когда ты наконец пришел, я уже без сил, вся выпотрошенная…
Хуан. Да, ты, пожалуй, права. Какая-то страшная пустота.
Адела (собираясь уйти). Мы еще отпразднуем это событие. Словом, никаких обид.
Хуан. Никаких.
Адела смотрит на Хуана настороженно.
Вчера ты сказала, что всегда будешь ко мне добра и великодушна.
Адела удивленно поднимает брови.
Адела. Ну да, да… мы обо всем поговорим попозже.
Хуан. А почему не сейчас?
Адела (обняв его за плечи, понижает голос). Мауро,
Анита… Мы не одни, они могут подслушать… Хуан. Ну и что? Наша жизнь уже много лет у них
на глазах.
Адела (все еще пытаясь уйти). Знаешь, всегда есть что-то не для свидетелей. Мало ли…
Хуан (удерживая ее за руку). И порой не очень приятное.
Адела (выдернув руку, резко встает и смотрит на него в упор). Ты опять за свое? Мне этот тон не нравится!
Хуан. Послушай, Адела.
Адела (раздраженно). Замолчи, это смешно! Твой успех вскружил тебе голову! (Притворно смеется.) А что, собственно, изменилось? Ты все тот же большой ребенок. Что-то ему удалось,
и он возгордился. (Улыбается.) Ладно, на тебя сердиться нельзя. Но ты вынуждаешь меня сказать одну вещь. Имей в виду, дорогой, тебе помогли выйти с честью из этого испытания.
Хуан (встает). Что значит — помогли?
А д е л а (подходит к нему с торжествующей улыбкой). Думаешь, я могла равнодушно наблюдать за твоими переживаниями? Я и нервничала все эти дни, потому что не знала, как тебе помочь… (Обнимает его.) Я вся извелась, глядя на тебя. Конкурс! Взвалить на себя такое в пятьдесят лет!
Хуан смотрит на Аделу озадаченно и медленно опускает руки.
Я знаю, ты будешь меня ругать. Велика важность! Главное, что все увенчалось успехом!
Хуан. Что же ты сделала?
Адела (отходит). Я? Добилась влиятельной рекомендации для тебя!
Хуан (недовольно). От кого?
Адела. От Карлоса Феррера Диаса.
Хуан тяжко вздыхает. Молчание.
Все сделано через Мауро. Он иногда встречал его в кафе. Ну и по просьбе Мауро вчера вечером Карлос рекомендовал тебя председателю комиссии. Лично я, как ты понимаешь, с Карло-сом не виделась и не говорила. Все приличия соблюдены.
Хуан. Да… Вот как ты мне помогла…
Адела (направляясь к балкону). Надеюсь, ты не сожалеешь о результатах?
Хуан. Признаюсь, ты меня поразила. Не ожидал, и мысли подобной не было в голове…
Хуан торопливо подходит к Мауро. Адела беспокойно смотрит на них обоих.
Мауро… Мауро! (Сильно трясет его.)
Мауро. Ну будет, довольно! Ты уже давно разбудил меня, нахал! (Встает, широко зевая.) Что ты уставился? Адела говорит истинную правду. Мы с ней решили, что тебе одному не вытянуть. (Избегает его взгляда, вытаскивает из портфеля какие-то бумаги, что-то торопливо записывает.)
Хуан смотрит на Аделу, которая с участливой улыбкой садится рядом с ними.
Адела. Надеюсь, ты еще скажешь мне спасибо. Сейчас в тебе говорит гордость… ты ошарашен, но потом успокоишься и поймешь, чем ты мне обязан.
Хуан. Чем?
Адела. Тем, что ты добился успеха.
Хуан (помедлив, спокойно). А кто тебе сказал, что я добился?
Адела резко встает и смотрит на него с испугом.
Просто я, поддавшись искушению, решил схитрить. В последний раз… Не стал открывать все карты, думал, испытаю тебя, посмотрю на твое лицо. Ты не уследила за ним, оно сразу помрачнело. Но, представь, едва ты узнала эту неправду, твои глаза повеселели.
Пауза.
Зачем же ты хлопотала о рекомендации?
Адела. Думай, что хочешь!
Хуан. Ты боялась, что я, вопреки всему, сам добьюсь успеха…
Адела. Ты меня оскорбляешь!
Хуан (подходя ближе). Да-да… ты боялась… Твой муж вдруг доказывает, что он стоящий человек, а не пустое место. Как это пережить! Ужас! его же всю жизнь пытались убедить в обратном, вели на поводу…
Адела. Ты в своем уме?
Хуан. Вот с рекомендацией он, может, и выиграет, способности тут ни при чем. Ну а если даже рекомендация не поможет, значит, признавай — ты полная бездарь!
Адела (пройдя несколько шагов). Что ж, раз ничего не вышло, признавайся. Но бездарен ты или нет, я все эти годы пыталась сделать из тебя человека. И даже если я поняла, что ты звезд с неба не хватаешь, у тебя нет прав упрекать меня в том, что я хлопотала о влиятельной рекомендации. Если ты сам ни на что не способен, нечего пыжиться. Надо благодарить любого, кто готов тебе помочь.
X у аи. Феррера Диаса!
Адела смотрит на Хуана негодующе.