Школа мастеров

Все входят в комнату. Антон — худоща­вый, энергичный, живой, лет пятидесяти, подчеркнуто изыскан на манер полуинтел­лигента старшего поколения. Эдуард — крепкий, атлетического сложения, ему око­ло тридцати — рядом с Антоном кажется огромным и грубоватым. Его мускулистые руки сплошь покрыты татуировкой. Эду­ард смахивает на морского волка или цир­кового силача.
Антон. Хозяйка думает, мы смогли бы ей по­мочь? (Обводит взглядом комнату, не мо­жет скрыть своего изумления.)
Эдуард стоит в дверях, он настолько оше­ломлен, что не может рта раскрыть.
Мда… Эдуард, мы попали к культурным людям. Это здорово, что ты наконец мо­жешь повысить свой общеобразовательный уровень.
Анне-Май. Присядьте же, наконец!
Антон. Благодарим. Присядем, Эдуард.
Садятся.
Чем мы можем быть полезны хозяйке? Гога. Хозяйка хочет новые обои. И новую печку.
Многозначительное молчание.
Анне-Май. Да, мне хотелось бы что-нибудь попроще. Мой покойный муж был специа­листом по средневековому искусству. Я то­же люблю все это, но я уже десять лет оплакиваю его. А теперь мне хотелось бы шагать в ногу со временем.
Антон. Золотые слова, позвольте заметить. В ногу со временем… И какие именно обои хозяйка желает?
Анне-Май. Какие-нибудь с розочками. Или с незабудками.
Антон. Такие, конечно, будет нелегко достать… Но постараемся. А как эти, старые? (Вста­ет, трогает обои почти дрожащей рукой.) Конечно, Они только моль разводят, и, из­вините, они отжили свой век. Но если хо­зяйка ничего не имеет против, я бы взял их себе. У меня чердак, там…
Анне-Май. Ой, на чердак их не стоит выно­сить. Вы смогли бы их выгодно продать какому-нибудь скупщику. Ведь эти обои представляют антикварную ценность.
Антон. Вы считаете? Отчего же вы сами не продадите их, если говорите, что они пред­ставляют какую-то ценность… Ведь кое-что

за них можно выручить. Если, конечно, ак­куратно содрать со стены, что, впрочем, не­легко.
Г о г а. Деньги хозяйку не волнуют. У нее их до­статочно.
Антон. Гога! Что за чушь ты несешь! Никогда ни у кого не бывает денег достаточно.
А н н е – М а и. Но у меня, слава богу, их дейст­вительно хватает. По крайней мере до кон­ца своих дней я обеспечена.
Антои и Эдуард (в один голос). Да-а?!
Анне-Май. Товарищи должны извинить меня, но мие нечем их угостить. Я не могла пред­видеть такое…
Антон. Нам ничего не надо. Мы трезвенники.
Анне-Май. Я не имела в виду алкоголь.
Антон. Правильно, что не имели. У нас дру­гие интересы.
Эдуард. Духовные. Антон у нас король викто­рин. Он неоднократно защищал честь на­шей стройконторы. (Последующая речь его звучит как заученная, неоднократно повто­рявшаяся.)
Антон. Ты преувеличиваешь… Но вообще-то приходилось…
Анне-Май. Как это чудесно! В последнее вре­мя редко можно встретить человека с ши­роким кругозором.
Эдуард. Антон выступал по телевидению два­дцать третьего апреля тысяча девятьсот семьдесят второго года и девятого июня тысяча девятьсот семьдесят третьего года. Он ответил на вопрос — каково процент­ное содержание жира в Мертвом море.
Антон. Не жира, а соли, соли…
Эдуард. И число кузин Людовика Тринадца­того.
Антон. Что тут особенного?
Эдуард. Антон знает тайны гробницы Тутан-хамона.
Антон. Будет тебе, Эдуард! Кто их не знает?
Эдуард. Антон знает все имена Моцарта.
Антон. Ну, их должен знать каждый культур­ный человек. Как-никак, великий компози­тор. Вольфганг Амадей… (Начинает пере­числять.)
Анне-Май присоединяется к нему, опережа­ет его, называя все двадцать три имени.
Анне-Май (смеясь). Такие факты я была обя­зана знать. Иначе Леопольд устроил бы разнос. В таких вещах он был неумолим.
Гога. Это ее покойный муж.
Анне-Май. Моцарта Леопольд недолюбливал. Считал его модернистом и авангардистом. Правда, его «Реквием» он в какой-то мере признавал… Ой, мои яйца!..
Эдуард. Какие еще яйца?
Анне-Май. Я сварила для нашего Гоги яйца. Сейчас принесу. А Гога может пока поде-
литься с вами нашими планами. (Уходит на кухню.)
Эдуард (слегка враждебно). Наш Гога…
Антон. Наши планы… (Изучает печь, обои, люстру.) Настоящий штоф! Без дураков! В старину такой встречался в некоторых усадьбах.
Гога. Это из Франции. А печь — голландский фаянс.
Эдуард (передразнивая). «Денег у меня, сла­ва богу, достаточно». Это надо же!
Антон. Эдуард, ради бога, не ковыряй в но­су! А какие у тебя ногти! Мы должны про­извести благоприятное впечатление. Здесь есть чем поживиться. Гога, ты молодчина, что позвал нас. Антон Кунксман не оста­нется в долгу. А какие картины! Перво­классные репродукции!
Анне-Май (появляется в дверях). Это ори­гиналы! Могу показать каталог. Несколь­ко старых фламандцев, одна гравюра Дю­рера. (Ставит на стол таз с вареными яй­цами. В руках у нее рюмки для яиц и ложки. Протягивает все это гостям.) От­ведайте, Леопольд очень любил яйца. Я сварила для Гоги, но, может, и вам хва­тит.
Антон. Для Гоги? Целый таз?
Анне-Май. Он сказал, что сможет съесть ровно столько, сколько дадут.
Антон. Гога, где твоя тактичность?
Анне-Май. Ничего. (Нежно.) Мне так нра­вится смотреть, как молодые люди едят. Растущий организм нуждается в амино­кислотах… Значит… вы считаете, что мож­но достать красивые обои? С розочками? Они очень утешили бы мое старое сердце…
Антон. Старое сердце… Хозяйка шутит. Ма­дам выглядит как фрагариа семперфло-ренс. Переведи, Эдуард! Что-то я не со­ображу.
Эдуард (заученно). Земляника садовая. Мно­голетнее травянистое растение семейства розовых, пятьдесят шесть хромосом. Антон по вечерам увлекается ботаникой.
Антон. У меня два крохотных парника, сугубо для экспериментов.
Анне-Май. Земляника… Скажете тоже… Прямо в краску вгоняете.
Антон. Обои достанем именно такие, какие хо­зяйка пожелает. Ради такой приятной ма­дам пойдем в огонь и воду.
Анне-Май. О расходах не беспокойтесь. (Неуверенно.) Простите, но не хотели бы вы называть меня «товарищ»? «Мадам» звучит как-то странно… Конечно, если вы не против.
Антон. Как угодно, товарищ хозяйка дома.
Анне-Май. «Товарищ хозяйка дома» – не­плохо. Но лучше называйте меня просто Анне-Май. А я, если позволите, буду на-

зывать вас просто Антоном и Эдуардом. Ведь мы должны стать одной семьей. Не так ли, Антон и Эдуард?
Антон. Так точно, Анне – Май.
Эдуард. Так точно, Анне-Май! И не оста­навливаться перед расходами.
Анне-Май. Деньги не принесли еще никому счастья. Самое чудесное время было у нас с Леопольдом тогда, когда мы жили без­заботно, как перелетные птицы. Это было задолго до того, как Леопольд стал ма­гистром и доктором. Когда у нас за душой не было ни гроша и мы скитались по Ев­ропе. Леопольд подрабатывал тем, что ре­ставрировал алтарные росписи в церкви. Деньги только портят людей. А вы как ду­маете?
Антон. Да…
Эдуард. Да-а-а. Бывает.
Анне-Май (с детской серьезностью). Из-за денег люди порой бывают готовы даже на подлость. Бывают готовы причинить зло хорошему человеку. Вы не замечали?
Антон. Да что и говорить, Анне-Май!
Эдуард. И такие рвачи плодятся в последнее время как навозные мухи.
Антон. Скоро от них житья не будет.
Анне-Май. Но, к счастью, их становится в то же время и меньше.
Антон. Что имеет в виду Анне-Май?
Анне-Май. Леопольд говорил, что у зла есть по крайней мере одно хорошее свойство — оно пожирает самое себя. К счастью, злые люди разобщены между собой.
Эдуард. Ваш Леопольд был мыслитель.
Анне-Май. Да. И прекрасно разбирался в людях. У него был нюх—он сразу дога­дывался, с кем имеет дело. Сколько у нас перебывало разных спекулянтов и торга­шей от искусства. Леопольд просто вы­ставлял их за дверь. Порой я даже зли­лась, что он оберегает меня от всякого зла, что я так и не столкнулась ни с одним та­ким… нечестным человеком. Ведь они то­же живые люди… У них тоже душа., и на­верное, очень ранимая… Хотелось бы их понять. Пожалуйста, угощайтесь!
Гости слушаются.
А у вас есть дети?
Г о г а. У меня нет.
Эдуард. Ты уверен? Такой интересный моло­дой парень…
Анне-Май. Эдуард! Вы обидели Гогу!
Эдуард. Прошу прощения, Гога!
Анне-Май (весело). Я думаю, что вы тут все у меня сделаете неплохой… как это гово­рится… бизнес. Обои и голландский фаянс я вам подарю, а вы, в свою очередь, мо­жете подарить их детям или (смотрит на Гогу)… любимой девушке.
Антеи. Спасибо, хозяйка, но мы не возьмем с вас ни одной лишней копейки. Наш биз­нес— честный бизнес.
Антон и Эдуард (хором). Мы честные лю­ди!
Анне-Май. Я в этом уверена. Значит, помо­жете мне избавиться от этой печки?
Антон. Непременно. У меня есть отличный ка­фель. Еще с буржуазного времени. Перво­классный товар!
Анне-Май (неуверенно). Я, право, не знаю… Я всегда старалась шагать в ногу со вре­менем. Не думаю, чтобы наш советский кафель был хуже. Или его трудно достать?
Антон. Для вас нам ничего не трудно. А вам не кажется, что этих самых… картин здесь многовато? А если еще наклеить веселень­кие обои? Не будет ли слишком мрачно?
Анне-Май. Об этом надо подумать. Хотя… Леопольд пожелал, чтобы… Я еще поду­маю…
Антон. У меня есть один знакомый специа­лист, который смог бы оценить эти карти­ны, если вы всерьез решите расстаться с некоторыми из них.
Эдуард (живо). У меня тоже есть знакомый специалист. Большой специалист.
Анне-Май. Надеюсь, что это один и тот же специалист.
Пауза.
Антон. Не думаю. Но у меня очень хороший дипломированный специалист.
Анне-Май. Мы на время отложим решение этого вопроса. Мне не хотелось бы оби­жать отказом ни одного из них. Может, и у тебя, Гога, есть — боже, как он красиво ест! — свой специалист?
Антон. Едва ли у Гоги…
Гога собирается отрицать, но взгляд, бро­шенный на Антона и Эдуарда, удерживает его. Гога — единственный, в ком беспо­мощность Анне-Май пробудила сочув­ствие. Он уже, видимо, раскаивается в сво­ем воровстве и в том, что позвал сюда Ан­тона и Эдуарда.
Гога. А как же? И у меня есть свой специа­лист. Всесоюзного значения. Как-то у мое­го приятеля был (напрягает фантазию)… портрет одной женщины… Мона… Мона… с такой лукавой улыбкой. Длинные воло­сы…
Антон (с иронией). Вероятно, Мона-Лиза? Оригинал?

Содержание: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Если понравилось - почитайте Вечная невеста или Дамы и господа переходного возраста или