Школа мастеров

Гога. Она самая. Само собой — оригинал. И он оценил эту картину. Оценил — будь здоров!
Эдуард. Во сколько?

Г о г а. Сейчас точно не вспомню. В общем, что-то больше сотни…
Анне-Май (поспешно). Хорошо, хорошо. Ос­тавим этот разговор про картины. Мне просто неудобно, что вы все так беспокои­тесь из-за меня.
Антон. Может, у Анне-Май есть еще какие-ни­будь пожелания? Может, кухня? Или (ука­зывает на дверь)… кажется, тут еще одна комната?
Анне-Май. Да. Еще шесть комнат.
Длинная пауза.
Эдуард (почти робко). А взглянуть можно? Анне-Май. Разумеется, прошу. Антон. Мы посмотрим.
Анне-Май не желает ли линкруст, или крувитекс, или…
Мастера уходят. В комнате остаются Ан­не-Май и Тога.
Анне-Май. Спасибо тебе большое, Гога. Ты привел славных людей. Душевные, с чест­ными глазами. Видно, хорошие специали­сты. Могу ли я тебе за это сделать неболь­шой подарок? Какую-нибудь старинную без­делушку. Просто так… на память… (Под­ходит к ящику, в который Гога заглянул.)
Гога (с чувством неловкости). Нет. Я ничего не возьму! Честное слово — не возьму.
Анне-Май (нежно смотрит на него). Поче­му же? Наверно, у тебя, Гога, было труд­ное детство? А сердце у тебя доброе. Это уже по глазам видно. Съешь еще одно яичко.
Гога (с трудом). Спасибо… Но я, правда, больше не могу. Знаете, хозяюшка, я ду­маю, не связывайтесь вы с этими масте­рами. Может, найдете получше. Эти… мо­гут вас… объегорить.
Анне-Май. Какое смешное слово — «объего­рить». Но я и не собираюсь ничего выга­дывать. Просто мне хотелось бы новые обои.
Гога. Я бы сперва оценил все это добро.
Анне-Май. Я вижу, Гога, что у тебя было дей­ствительно трудное детство. Но людям нуж­но доверять. Никто еще не причинил мне в жизни зла. И было бы даже забавно, ес­ли бы кто-нибудь самую малость (усмеха­ется) меня объегорил… Видно, этим лю­дям очень нужны деньги.
Гога. Этим-то? Я вас предупредил.
Анне-Май (гладит его по голове). Ладно, ладно, Гога.
Входят Антон и Эдуард. Их вид гово­рит о том, что они слышали предупрежде­ние Гоги.
Антон. Тут у нас работенки надолго хватит. Если только хозяйка не сомневается в на­ших способностях…
Эдуард. Я бы все другие работы отложил…
Анне-Май. Я в вас ни капельки не сомнева­юсь. Я очень благодарна Гоге.
Антон. По мне, так можно начинать хоть завт­ра. Прежде всего я разломал бы печку.
Бах! Со стены падает картина, которая ви­села за спиной Антона. Она задевает стол, на котором проигрыватель,— он начинает играть. Мы слышим какой-то мрачный траурный марш.
Черт возьми! (Ошеломлен.) Прямо-таки покушение. (Хочет повесить картину об­ратно на стену.) Значит, я начал бы с печки…
Аняе-Май (взволнована). Это очень плохая примета. Свалился сам святой Бонифа­ций. (Выключает музыку.)
Антон. Неужели Анне-Май верит в приметы? И кого же ждет беда?
Анне-Май. Вас, мой дорогой друг. Мне ка­жется, что вы поступите разумно, если (прячет взгляд) отложите эту работу… Или вовсе откажитесь от нее. Мне очень жаль, но я вам настоятельно советую.
Антон. Хозяйка смеется надо мной.
Анне-Май. Ни в коем случае! Я не суевер­на, но эта картина имеет свою историю. Мне рассказал ее Леопольд. Святому Бо­нифацию упала на голову печка, и эта картина…
Антон. Я не намерен из-за какой-то дурацкой картины…
Анне-Май (в слезах). О, это было бы для вас, конечно, выгодным делом! Но… Я по­дарю вам что-нибудь. (Берет серебряную статуэтку и протягивает Антону.)
Тот отказывается, но потом все же берет.
Эдуард. Бери, бери! Может, действительно, ты поступишь правильней, если откажешься. Я, хозяйка, не суеверен, но в приметы ве­рю. Очень даже верю. К ним надо отно­ситься серьезно. Если хозяйка ничего не имеет против, я бы один мог справиться с этой печкой и этими обоями…
Бах! Падает картина, висящая за спиной Эдуарда. Продолжает играть та же му­зыка.
Анне-Май (плачет). Это святой живописец Иероним, его убило небесным огнем… Так я и не получу новой печки и обоев… Возь­мите вот это! (Дарит Эдуарду другую ста­туэтку.) Теперь ты, Гога, моя последняя надежда.

Гога. Я не знаю, справлюсь ли…
А н н е – М а и. Ты сумел так ловко закрутить эту трубу, античную трубу… Ты справишь­ся с любым делом, Гога.
Гога. Если хозяйка так думает… (С боязнью смотрит на картину из пастушеской жизни, которая висит над его головой.) С обоями я мог бы попытаться.
Все смотрят — картина не падает. И с печкой тоже. Картина не падает.
(Громко.) Печь и обои беру на себя. И у меня есть друзья, которые смогли бы по­мочь.
Антон. Этого я так не оставлю!
Эдуард. Ни за что!
А н н е – М а и. Но ведь картины упали!
Антон. Это свободное падение.
Эдуард. Ясное дело! Свободное!
Антон. Галилео Галилей, девять и восемь де­сятых метра в секунду… (Разглядывает стену.) Ничего удивительного — стена на­мокла, веревка размякла, а картина уве­систая. Нет, я этого так не оставлю.
Анне-Май. Думаете, что стенка намокла? (Борется с собой.) Нет, мне сердце не ве­лит. Как-то мне чинили крышу двое. И на них свалился святой кровельщик Кристо-фор… и потом оба мастера упали с крыши. Нет, я этот грех на душу не возьму.
Антон. Это последнее слово хозяйки?
Анне-Май (сквозь слезы). Это мое послед­нее слово.
Антон и Эдуард переглядываются.
Антон. Ну что же – одевайтесь и пойдем!
А н н е – М а и. Куда?
Антон. В прокуратуру.
Анне-Май. А туда зачем?
Аи т он. А это что? (Указывает на статуэтку.)
Эдуард. Да, что это? (Делает то же самое.)
Анне-Май. Маленькая статуэтка.
Антон. Это взятка. А того, кто дает взятки,
советский закон карает со всей строгостью. Эдуард. Что и говорить! Со всей строгостью! Антон. У меня два свидетеля. И у Эдуарда
два.
Эдуард. Итого — четыре свидетеля.
Гога. Я ничего не видел.
Ант о н. Вот как!
Эдуард. Он ничего не видел?
Антон. Я могу поспорить, что…
О чем-то шепчутся.
Эдуард. Ясное дело! (Подбегает к Гоге, хва­тает его за одну руку.)
Антон — за другую. С профессиональной ловкостью в один миг они лишают Гогу боеспособности.
Анне-Май. Господи, что вы делаете? Вы же оскорбляете его. Гога, сопротивляйся! (Хватает статуэтку – какого-то ангелоч­ка,— набрасывается с нею на мужчин.)
Антон. Сейчас увидите, с кем имеете дело. Он воришка! Анне-Май, обыщите его карма­ны!
Анне-Май. Никогда!
Гога (с трудом). Отпустите мою правую руку!
Антон повинуется.
Анне-Май. Чего же ты ждешь, Гога? Напа­дай!
Гога (вытаскивает из кармана какую-то брош­ку, кладет на стол). Да, взял.
Антон и Эдуард (вместе). Вот видите! И вы доверяли ему, этому воришке, больше, чем нам. Нам… Честным людям!
Анне-Май. Но, Гога, ты мог бы ее у меня по­просить. Или… может, ты спросил, а я не заметила… Возьми эту брошку себе, если она тебе понравилась.
Гога. Ничего я не спрашивал. У меня рука сама взяла. Я же не знал (плаксиво), что хозяй­ка… такая добрая.
Его отпускают. Гога собирает свои ин­струменты, в дверях хочет еще что-то ска­зать, но грустно машет рукой и уходит.
Анне-Май (кричит вдогонку). Гога! Пустяки! Гога! Погоди, мы тоже идем!
Дверь хлопает.
Антон. Куда собирается идти хозяйка?
Анне-Май. Ну, к этому… прокурору. Наверно, мне придется просить у него прощения.. О боже! Вы сделали Гоге больно! У него было трудное детство… Как у него, навер­но, сейчас тяжело на душе! Так идем же!
Антон (смеется). Зачем в прокуратуру?
Эдуард (смеется). Чего мы там не видели?
Анне-Май. Вы же сказали, что меня надо на­казать. Но я действительно не знала, что нельзя делать подарки. Но Леопольд гово­рил, что незнание закона еще не оправды­вает…
Антон (Эдуарду). Хозяйка думает, что мы хо­тим подать на нее в суд. У хозяйки развито чувство юмора.
Эдуард. Что и говорить! Веселая вдова!
Анне-Май. Я ничего не понимаю… Значит, вы считаете, что нам не нужно идти?
Антон. Не смейся, Эдуард! Интеллигентные хо­зяюшки иногда бывают очень далеки от жизни.

А н н е – М а и (прибирает на столе, переставляет рюмки для яиц). Как мило этот Гога ел…
Антон (серьезно). Из-за него мы всю игру и за­теяли.
Анне-Май. Игру? Какую игру? Это ужасная игра… Из-за этой пустяковой брошки? Мо­жет быть, он хотел подарить ее любимой девушке… У Гоги доброе сердце… Он бы никогда не подал на меня в суд.
Антон. Вот он как раз бы подал! Неужели Анне-Май не заметила, как я подмигивал.
Анне-Май. Гоге?
Антон. Нет, вам. Естественно, вам.
Эдуард. Кому же еще, хозяюшка? Я заметил. Он несколько раз подмигнул. Кажется, три. Или даже четыре.
Анне-Май. А зачем?
Антон. Чтобы хозяйка поняла, что это всего лишь игра.
Анне-Май. Какая ужасная игра! Я действи­тельно не знала, что нельзя больше ничего дарить. Портнихам всегда делают подарки, и они с удовольствием принимают их…
Антон (поучительно). Всем делают. Ведь у нас низкая зарплата.
Анне-Май (сочувственно). Неужели? Это правда? И у Гоги низкая?
Антон. У Гоги — нет. Гога зарабатывает го­раздо больше… Гога — фискал.
Анне-Май. Ах, так… Очень интересная про­фессия. А мне он сказал, что он водопро­водчик. Значит, у него две специальности? Очень талантливый юноша. И о чем же он доносит?
Антон. Видите ли… мы приняли подарок. А он бы донес, что это взятка. Об этом смогла бы узнать стройинспекция.
Эдуард. И госбанк.
Антон. И народный контроль.
Эдуард. И ГПУ.
Антон. И ВЦСПС.
Эдуард. И главный прокурор морских и сухо­путных сил.
Анне-Май. Он бы не донес. Мое сердце под­сказывает мне.
Антон. Зря вы так доверяете сердцу. Мы зна­ем Гогу.
Эдуард. Известный фискал. Сразу бы растре­звонил.
Анне-Май. Но если это его специальность, так он и должен это делать…
Антон. Ладно, забудем про это…
Анне-Май. Постараемся.
Эдуард. Но в приметы мы не верим и присту­пим к работе.
Антон. Это точно! Хозяйке просто необходим более современный гарнитур.
Эдуард. И гарнитур.
Анне-Май. Я, право, не знаю… Во всяком случае я вас предупредила. Я бы, конечно, не отказалась от новых обоев, только…
Антон. Мы не суеверны. Мы материалисты. Мы своей работой докажем, что суеверие — опиум.
Анне-Май (неуверенно). Леопольд тоже был материалистом.
Антон. Это просто стена намокла. И больше ничего.

Содержание: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Если понравилось - почитайте Вечная невеста или Дамы и господа переходного возраста или