Школа мастеров

Анне-Май (сердито). Эдуард! Из клоаки мы попадаем в яичник. Яичник муравьеда схож с куриным. Это гроздеобразный орган, где в тонкой прозрачной кожице заключе­ны крупные и мелкие яйцеклетки. Громче, Антон! Ты нам не мешаешь.
Антон. Либе ихь майнэ арбайт?.. Ихь либе нихьт…
Анне-Май. Таким образом, в клоаку выходят мочеточник, половой проток и прямая киш­ка.
Антон. Очень интересно. Постарайся это за­помнить, Эдуард! Мочеточник, половой
проток и прямая кишка. Неплохо быть просвещенным в таких вопросах.
Анне-Май (не замечает иронии). Это чудесно, если вам нравится учиться. В девичестве я три года учительствовала. Позже Леопольд не захотел, чтобы я работала. Это было, пожалуй, единственным, из-за чего у нас возникали разногласия. Но я уступила сильному полу… О, мне вспоминается мой старый классный руководитель. Он был пе­дагог-энтузиаст. Когда он уже вышел на пенсию, ему разрешали раз в год, на день рождения, садиться за учительский стол. Он всегда устраивал диктант, но ни разу не смог продвинуться дальше первой фразы.
Антон. Вот как?
Анне-Май. Он тут же заливался слезами. Он всегда начинал с одной и той же фразы.
Антон. Она была такая душещипательная?
Анне-Май. Это была обычная фраза — про­стое распространенное предложение «Уче­ники учат уроки», но он всегда застревал на ней. Само слово «ученики» действовало на него очень сильно. Ученики — это был его мир, в этом слове был смысл его су­ществования. Когда он произносил слово «учат», его пронизывала легкая дрожь… Учение — это была самая священная дея­тельность в мире. Его мире. Он собирался с силами и когда произносил слово «уроки», из его глаз фонтаном били слезы. Он ли­шался сил, и мы под ручку вели его к пер­вой парте и усаживали. Обычно он плакал до конца урока. Мы дарили ему цветы и провожали домой.
Мужчины еле сдерживают смех. Это немно­го разряжает напряжение.
Антон. Ученики учат уроки. Красильщики кра­сят краской,
Эдуард. Каменщики кладут кладку. Действует?
Антон. Еще как!
Анне-Май (серьезно). Здесь нет ничего смеш­ного.
Антон. Разумеется.
Эдуард. Это, скорее, грустно.
Анне-Май. Вы смеетесь. (Искренне.) Почему вы насмехаетесь надо мной? Я знаю, мно­гие угощают мастеровых водкой… Но у ме­ня вы хорошо заработаете и, если все за­кончите, можете еще и экзамен выдержать. Ведь не я первая выдумала учебу без от­рыва от производства. О таком писал еще Чернышевский в своем известном романе «Что делать?». Там тоже люди сообща тру­дились, а кто-нибудь читал литературу с поучительным или воспитательным содер­жанием. Другие слушали и шили.
Антон. Шили?
Эдуард. Это были женщины?

Анне-Май (строго). Да, женщины. Но если это вам не подходит, можете оставить ра­боту. Гога подыщет для меня новых масте­ров.
Антон. Этот воришка?
А н н е – М а и. У Гоги было трудное детство. При­мите к сведению, что он был вчера у меня. Просил прощения и делился своими горе­стями. И знаете что, он вернул мне еще две вещички, которые он… ну…
Антон. Свистнул!
Эдуард. Стибрил!
Анне-Май. Как вы выражаетесь! О, Гога рас­каивается… Он бедный сирота. Естественно, эти безделушки я ему вернула. (Мечтатель­но.) У нас были с Гогочкой большие пла­ны… Ему нужен дом, материнская любовь… (Заметив усмешки мужчин, становится серьезнее, продолжает уже крещендо.) Ко­нечно, воровать нехорошо! Очень нехоро­шо! Но еще хуже отсутствие душевной чут­кости! Если мой пример об учителе, этом прекрасном человеке, заставляет вас ухмы­ляться, то… наши уроки обществоведения были для вас как с гуся вода. (Жестко.) Антон! Какую любовь мы ценим больше всего?
Антон. Это самое… Моногамию.
Анне-Май. Антон! Что тебе было задано на дом?
Антон (догадался, поспешно). Больше всего мы ценим в человеке его любовь к труду. Именно отношение к труду является опре­деляющим при оценке человека в нашем обществе.
Анне-Май (успокоившись). Молодец! У тебя, Антон, есть знания, но ты не умеешь при­менять их на практике. В прошлый раз мы беседовали о категории «трагического». Эдуард, приведи мне пример трагического в связи с трудом. И Нечего тут усмехаться! Обществоведение, этика и эстетика необхо­димы всем, в том числе и тебе, Эдуард! Я жду!
Эдуард. Труд трагичен тогда, когда зарплата маленькая…
Анне-Май. Помоги ему, Антон!
Антон (по-детски, старательно). Пример Анне-Май об учителе наглядно иллюстрирует ка­тегорию трагического. И именно в связи с трудом. Учитель был уже не способен к педагогической деятельности, так как слово «учиться» заставляло его, как бы это выра­зиться помягче…
Эдуард. Выть.
Антон. Примерно. (Эдуарду.) Это во-первых. А во-вторых, ты подумай что говоришь. Неужели мы трудимся здесь только из-за денег? Деньги — это не главное. Не так ли? Труд развивает нас. Работая, мы дума­ем о грядущих поколениях, осознаем свою власть над природой…
Эдуард. Это точно. Что и говорить…
Антон (к Анне-Май). Я знаю Эдуарда давно. По части духовной чистоты и прочего тако­го наш Эдуард — великий практик. Теория доставляет ему некоторые трудности.
Анне-Май. Антон! Живо спрягай глаголы! Эдуард! Опиши мне язык муравьеда!
Эдуард (быстро). Шершавый, и скользкий, и червеобразный, и если он выцарапает ка­кую-нибудь личинку, то тут же уминает ее.
Анне-Май (уже мягче). Правильно. Что это значит, Антон?
Антон (сквозь зубы). Человек человеку — волк.
Анне-Май (спокойно). Стыдно! Наш король викторин не знает таких простых вещей. Впрочем, как будет по-латыни «человек че­ловеку — волк»? Мы это выучили позавче­ра.
Антон. «Гомо гомини лупус эст».
Анне-Май. Опять этот ужасающий акцент! Корень, конечно, тот же — «эст», «есть». (Успокаивается.) Прекрасно! Наверно, вы немного устали. Просто вы не привыкли ра­ботать головой. Оставим немецкий и био­логию, перейдем к ключевым мыслям дня. Изречения Новалиса, точнее Фридриха фон Гарденберга, тысяча семьсот семьдесят вто­рой — тысяча восемьсот первый. Даже Леопольд в некоторой мере признавал Но­валиса. Итак… «Едер унзэр тун зольте унс ан дэн хоэн ранг дэс мэншен ауф эрден эриннерн…». Это звучит примерно так: «Наши страдания да явятся свидетельством высочайшего назначения человека в этом мире». Подумайте над этим, друзья. Мне думается, это очень глубокий афоризм, и он поддержит вас в трудные минуты. И еще один… «Унзэр лебэн ист каин траум — дох зольтэ унд кённтэ эс аб унд цу траум вер-дэн». «Наша жизнь — сон, и она должна становиться им порой». Или что-то в этом духе. Подумайте и над этим… Но и руками работайте. Я пойду вытру пыль с гравюр Леопольда, а вы пока обменивайтесь мыс­лями по поводу изречений. (Уходит.)
Антон (утомленно). Наша жизнь порой долж­на стать сном…
Эдуард. Пошевеливайся, наш Антоша!
Антон. Пошевеливайся, наш Эдюша! Завтра моя очередь. И чего ты взъелся — три кир­пича выломал?
Эдуард. А ты сам? Кто в пятницу содрал мои обои?
Молчание. За работой мастера немного успокаиваются.
Антон. Этот… Новалис по делу выступает. Тебе не кажется, что наша жизнь на самом деле превратилась в сон? (Почти лирично.) Мы с тобой уже столько работаем вместе, а ца­пались мы с тобой хоть раз?

Эдуард. Ты прав. Эта баба нас попутала.
Антон. Обвела вокруг пальца…
Эдуард. Послать бы всю эту работу к чертям!
Антон. Можно. Голландские изразцы, считай, мои, и немного английского фаянса из вто­рой комнаты, и чуточку каррарского мра­мора из шестой комнаты.
Эдуард. Штофные обои и эти… самые… на­звания не помню. Вот раздобыть бы еще…
Антон. Картину хочешь выторговать? Я тебя насквозь вижу.
Эдуард. Точно. Старуха как-то обмолвилась, что все их не будет вешать на стенку. Го­ворят… такие картины стоят бешеных денег.
Антон. Так оно и есть. Я попросил одного спе­ца пронюхать. Он говорит, парочка таких картин — и автомобиль!
Эдуард. Может, и вправду отвалит хотя бы одну… Если хорошо подмазаться…
Антон. Мы должны быть как один. И слушать­ся ее. А не то позовет других мастеров. Тогда — каюк! Кто этого проклятого Гогу знает?
Эдуард. Это точно. Не то погорим! Дай пять!
Обмениваются рукопожатием.
(Мечтательно.) Продать бы одну картину, купить авто, отстроить дачку…
Антон. Я бы лично не стал продавать.
Эдуард. А куда ее девать? На стенку вешать?
Антон. Вот именно. Баня есть у каждого, да­ча — тоже. Я бы устроил… как ее… кар­тинную галерку. Выкинул бы весь хлам из бани, освободил бы парники и повесил бы туда картины. Домашняя картинная гале­рея Антона Кунксмана… Все позеленели бы от зависти.
Эдуард. Говорят, сейчас очень в моде иконы.
Антон. Сравнил — какие-то иконы и эти кар­тины! Ведь картины уникальны. Галерея Антона Кунксмана. Улица Вишневая, шесть «а». (Помогает Эдуарду наклеить на стену последний рулон.)
Эдуард. Ради этого можно зубрить и всякие клоаки.
Антон. И «Да напомнят наши страдания о на­шем высочайшем назначении».
Смеются.
(Берет одну из картин, рассматривает на фоне стены.) Честно говоря, эти картины действительно не подходят к этим обоям.
В дверях появляется Анне-Май. слышала последнюю фразу.
Антон. Золотые слова! Позвольте спросить, ку­да вы денете остальные? На чердаке сыро…
Эдуард. А в подвале крысы.
Анне-Май. У меня вчера был один человек…
Эдуард (взволнованно). Кто такой?
Анне-Май. Очень интересный, образованный… Страстный атеист.
Антон. И чего же этот атеист хотел?
Анне-Май. Проявил интерес к картинам.
Антон. Но это же все религиозные картины.
Анне-Май. А он проявил интерес. Атеисты всегда в восторге от религии. Вера — это пашня, которую они неустанно и в поте ли­ца своего возделывают.
Антон (протестует). Послушайте, Анне-Май…
Анне-Май. Это правда. Вот, например, эта святая Сусанна (указывает на одну из кар­тин) привела его в восхищение, растрогала до глубины души. Он сказал, что это пре­восходный материал, который можно пре­красно разоблачить…
Эдуард. Кого — Сусанну?
Анне-Май. Нет, через святую Сусанну разо­блачить католическую веру как таковую. Он сказал, что работает в музее атеизма. Он очень-очень заинтересовался картинами.
Антон. И вы отдадите… картину?
Анне-Май (с заминкой). Я попросила время на размышление. Я дала у смертного одра Леопольда обет…

Содержание: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Если понравилось - почитайте Вечная невеста или Дамы и господа переходного возраста или